Lyrics and translation La Húngara feat. Moncho Chavea - Espinas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres
como
una
rosa,
ay,
tan
preciosa,
llena
de
espinas
Ты
как
роза,
такая
прекрасная,
но
полная
шипов
Me
mata
el
recuerdo
de
tu
mirada
que
me
lastima
Меня
убивает
воспоминание
о
твоем
взгляде,
который
ранит
меня
Solo
sé
que
sé
que
el
sentimiento
apenas
lo
siento
Я
знаю
лишь
то,
что
едва
ли
чувствую
это
чувство
Si
no
eres
tú
la
que
está
a
mi
lado
en
todo
momento
Если
не
ты
рядом
со
мной
каждое
мгновение
Me
muero
de
celos
si
llega
el
aire
y
te
toca
el
pelo
Я
умираю
от
ревности,
если
ветер
касается
твоих
волос
Quédate
conmigo,
solo
contigo
encuentro
consuelo
Останься
со
мной,
только
с
тобой
я
нахожу
утешение
Y
si
extiendo
el
brazo
y
yo
no
la
siento,
ay,
me
desvelo
И
если
я
протягиваю
руку
и
не
чувствую
тебя,
я
не
сплю
ночами
Te
siento
tan
mía,
tan
solo
mía,
sin
ser
el
dueño
de
tu
pañuelo
(ay)
Я
чувствую
тебя
таким
своим,
только
своим,
даже
не
владея
твоим
платком
Y
ahora
por
mi
culpa
estás
sufriendo
con
ese
hombre
И
теперь
по
моей
вине
ты
страдаешь
с
этим
мужчиной
En
la'
noche'
frías
te
hace
el
amor
y
gritas
mi
nombre
В
холодные
ночи
он
занимается
с
тобой
любовью,
а
ты
кричишь
мое
имя
Sin
importarte
las
consecuencias
de
aquel
error
Не
заботясь
о
последствиях
той
ошибки
Ay,
nunca
comprendí
por
qué
no
fue
posible
nuestro
amor
(oh-oh-oh)
Я
так
и
не
поняла,
почему
наша
любовь
оказалась
невозможной
Y
no
me
digas
que
no
(no)
И
не
говори
мне,
что
нет
Deja
ya
de
fingir
(fingir)
Перестань
притворяться
Y
que
te
diga
la
luna
las
vece'
que
lloro
por
ti
Пусть
луна
расскажет
тебе,
сколько
раз
я
плакала
по
тебе
Y
por
más
que
trate,
que
lo
intente,
no
te
puedo
sacar
de
mi
mente
И
как
бы
я
ни
старалась,
как
ни
пыталась,
я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы
Que
se
entere
la
gente
lo
que
tú
ere's
para
mí
Пусть
все
узнают,
что
ты
значишь
для
меня
Por
más
que
trate,
que
lo
intente,
no
te
puedo
sacar
de
mi
mente
Как
бы
я
ни
старалась,
как
ни
пыталась,
я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы
Que
se
entere
la
gente
lo
que
tú
eres
para
mí
(para
mí,
para
mí)
Пусть
все
узнают,
что
ты
значишь
для
меня
Parte
de
la
culpa
también
fue
mía,
por
no
esperarte
Часть
вины
лежит
и
на
мне,
за
то,
что
не
ждала
тебя
Perdí
la
esperanza
demasiado
pronto,
dejé
de
amarte
Я
слишком
рано
потеряла
надежду,
перестала
любить
тебя
Y
eso
me
creía
desde
el
primer
día,
que
se
terminó
И
я
поверила
с
самого
первого
дня,
что
все
кончено
Pero
comprendí
que
con
tan
solo
un
dedo
no
se
tapa
el
sol
Но
я
поняла,
что
пальцем
солнце
не
заткнуть
Y
es
que
no
comprendo
en
qué
te
falle
para
que
te
olvidara'
И
я
не
понимаю,
в
чем
я
провинилась
перед
тобой,
что
ты
забыл
меня
De
aquella'
promesa'
que
tú
me
hacía'
mientra'
me
amaba'
О
тех
обещаниях,
которые
ты
мне
давал,
когда
любил
меня
Y
aunque
me
dañaste
ya
el
corazón,
de
nada
me
arrepiento
И
хотя
ты
разбил
мне
сердце,
я
ни
о
чем
не
жалею
Porque
nunca
en
la
vida
volveré
a
sentir
lo
que
por
ti
yo
siento
Потому
что
никогда
в
жизни
я
больше
не
почувствую
того,
что
чувствовала
к
тебе
Y
quiero
contarte
que
todavía
guardo
esa
foto
И
я
хочу
сказать
тебе,
что
до
сих
пор
храню
ту
фотографию
Y
es
que
e'
mi
consuelo
para
aliviar
mi
corazón
roto
Она
мое
утешение,
чтобы
облегчить
мое
разбитое
сердце
Dime,
¿qué
no'
pasó?,
¿por
qué
se
acabó
de
aquella
manera?
Скажи,
что
случилось?
Почему
все
закончилось
так?
Quédate
conmigo,
que
tengo
un
sitio
pa'
ti
a
mi
vera
Останься
со
мной,
у
меня
есть
место
для
тебя
рядом
Y
no
me
diga'
que
no,
y
no
me
haga'
sufrir
И
не
говори
мне,
что
нет,
и
не
заставляй
меня
страдать
Y
que
te
diga
la
luna
la'
vece'
que
lloro
por
ti
Пусть
луна
расскажет
тебе,
сколько
раз
я
плакала
по
тебе
Y
por
más
que
trate,
que
lo
intente,
no
te
puedo
sacar
de
mi
mente
И
как
бы
я
ни
старалась,
как
ни
пыталась,
я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы
Que
se
entere
la
gente
que
yo
soy
para
ti
Пусть
все
узнают,
что
я
значу
для
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramón Velasco
Attention! Feel free to leave feedback.