Lyrics and translation La Húngara - Entre Tú y Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Tú y Yo
Между тобой и мной
Hay
que
ver
como
has
cambiado
Надо
же,
как
ты
изменился,
Ya
no
eres
el
de
antes
Ты
уже
не
тот,
что
прежде,
Ese
que
se
desvivía
por
estar
todos
lo
dias
Тот,
кто
из
кожи
вон
лез,
чтобы
быть
рядом
каждый
день,
A
mi
lado
cada
instante
Со
мной
каждое
мгновение.
Dime
que
es
lo
que
te
pasa
Скажи
мне,
что
с
тобой
происходит,
Que
te
noto
diferente
Я
чувствую,
что
ты
другой.
Vivo
desilusionada
Я
живу
в
разочаровании,
No
tengo
ganas
de
nada
У
меня
нет
желания
ни
к
чему.
Tengo
miedo
de
perderte
Я
боюсь
тебя
потерять.
Quiero
que
regresen
esos
dias
del
ayer
Хочу,
чтобы
вернулись
те
дни,
En
los
que
tu
y
yo
nos
besabamos
hasta
el
amanecer
Когда
мы
с
тобой
целовались
до
рассвета.
Quiero
que
vuelvas
a
la
ilusion
Хочу,
чтобы
ты
снова
почувствовал
ту
влюбленность,
De
cuando
todo
comenzó
Как
в
самом
начале.
Y
que
volvamos
a
querernos
И
чтобы
мы
снова
любили
друг
друга,
Sin
mentiras
entre
tu
y
yo
Без
лжи
между
нами.
Quiero
que
regresen
esos
dias
del
ayer
Хочу,
чтобы
вернулись
те
дни,
En
los
que
tu
y
yo
nos
besabamos
hasta
el
amanecer
Когда
мы
с
тобой
целовались
до
рассвета.
Quiero
que
vuelvas
a
la
ilusion
Хочу,
чтобы
ты
снова
почувствовал
ту
влюбленность,
De
cuando
todo
comenzó
Как
в
самом
начале.
Y
que
volvamos
a
querernos
И
чтобы
мы
снова
любили
друг
друга,
Sin
mentiras
entre
tu
y
yo
Без
лжи
между
нами.
Yo
me
acuerdo
de
esos
dias
Я
помню
те
дни,
Todo
el
tiempo
los
dos
juntos
Все
время
мы
были
вместе,
No
nos
importaba
nadie
Нам
никто
не
был
нужен,
Nos
bastaba
con
el
aire
Нам
хватало
воздуха,
Nos
sobraba
todo
el
mundo
Весь
мир
был
у
наших
ног.
Ahora
siempre
tienes
prisa
А
теперь
ты
всегда
спешишь,
Siempre
tienes
que
marcharte
Тебе
всегда
нужно
уйти,
Siempre
tienes
que
hacer
algo
Тебе
всегда
нужно
что-то
делать,
Siempre
te
estan
esperando
Тебя
всегда
кто-то
ждет.
Ya
no
soy
lo
mas
importante
Я
больше
не
самое
важное
для
тебя.
Quiero
que
regresen
esos
dias
del
ayer
Хочу,
чтобы
вернулись
те
дни,
En
los
que
tu
y
yo
nos
besabamos
hasta
el
amanecer
Когда
мы
с
тобой
целовались
до
рассвета.
Quiero
que
vuelvas
a
la
ilusion
Хочу,
чтобы
ты
снова
почувствовал
ту
влюбленность,
De
cuando
todo
comenzó
Как
в
самом
начале.
Y
que
volvamos
a
querernos
И
чтобы
мы
снова
любили
друг
друга,
Sin
mentiras
entre
tu
y
yo
Без
лжи
между
нами.
Quiero
que
regresen
esos
dias
del
ayer
Хочу,
чтобы
вернулись
те
дни,
En
los
que
tu
y
yo
nos
besabamos
hasta
el
amanecer
Когда
мы
с
тобой
целовались
до
рассвета.
Quiero
que
vuelvas
a
la
ilusion
Хочу,
чтобы
ты
снова
почувствовал
ту
влюбленность,
De
cuando
todo
comenzó
Как
в
самом
начале.
Y
que
volvamos
a
querernos
И
чтобы
мы
снова
любили
друг
друга,
Sin
mentiras
entre
tu
y
yo
Без
лжи
между
нами.
Mis
amigas
me
aconsejan
Мои
подруги
советуют
мне
Que
te
deje,
que
estoy
ciega
Бросить
тебя,
что
я
слепа.
Y
yo
siempre
te
defiendo
А
я
всегда
тебя
защищаю,
Pero
la
duda
se
queda
Но
сомнение
остается.
Quiero
que
regresen
esos
dias
del
ayer
Хочу,
чтобы
вернулись
те
дни,
En
los
que
tu
y
yo
nos
besabamos
hasta
el
amanecer
Когда
мы
с
тобой
целовались
до
рассвета.
Quiero
que
vuelvas
a
la
ilusion
Хочу,
чтобы
ты
снова
почувствовал
ту
влюбленность,
De
cuando
todo
comenzó
Как
в
самом
начале.
Y
que
volvamos
a
querernos
И
чтобы
мы
снова
любили
друг
друга,
Sin
mentiras
entre
tu
y
yo
Без
лжи
между
нами.
Quiero
que
regresen
esos
dias
del
ayer
Хочу,
чтобы
вернулись
те
дни,
En
los
que
tu
y
yo
nos
besabamos
hasta
el
amanecer
Когда
мы
с
тобой
целовались
до
рассвета.
Quiero
que
vuelvas
a
la
ilusion
Хочу,
чтобы
ты
снова
почувствовал
ту
влюбленность,
De
cuando
todo
comenzó
Как
в
самом
начале.
Y
que
volvamos
a
querernos
И
чтобы
мы
снова
любили
друг
друга,
Sin
mentiras
entre
tu
y
yo
Без
лжи
между
нами.
Quiero
que
regresen
esos
dias
del
ayer
Хочу,
чтобы
вернулись
те
дни,
En
los
que
tu
y
yo
nos
besabamos
hasta
el
amanecer
Когда
мы
с
тобой
целовались
до
рассвета.
Quiero
que
vuelvas
a
la
ilusion
Хочу,
чтобы
ты
снова
почувствовал
ту
влюбленность,
De
cuando
todo
comenzó
Как
в
самом
начале.
Y
que
volvamos
a
querernos
И
чтобы
мы
снова
любили
друг
друга,
Sin
mentiras
entre
tu
y
yo
Без
лжи
между
нами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Jose Carmona Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.