Lyrics and translation La Húngara - Le Tengo Lástima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Tengo Lástima
Мне его жаль
Amiga
mía
no
quiero
escucharte
Подруга
моя,
не
хочу
тебя
слушать,
Yo
se
que
vienes
a
hablarme
de
él
Я
знаю,
ты
пришла
поговорить
со
мной
о
нём.
Pero
no
quiero
saber
de
su
vida
Но
я
не
хочу
знать
о
его
жизни,
Nada
me
importa
lo
que
ahora
te
pida
Меня
не
волнует,
о
чём
он
тебя
сейчас
просит.
él
se
marchó
sin
motivo
aquel
día
Он
ушёл
без
причины
в
тот
день,
Ya
lo
olvidé
y
no
lo
quiero
ni
ver.
Я
уже
забыла
его
и
даже
видеть
не
хочу.
Tan
solamente
tienes
que
contarle
Просто
передай
ему,
Aunque
decirlo
ni
valga
la
pena
Хотя
говорить
это
даже
не
стоит,
Que
todavía
me
sigue
doliendo
Что
мне
всё
ещё
больно
вспоминать
Aquellos
días
que
estuve
a
su
vera
Те
дни,
что
я
провела
рядом
с
ним,
Aquellos
años
que
lo
estuve
amando
Те
годы,
что
я
его
любила,
Y
que
he
perdido
sin
darme
ni
cuenta.
И
что
я
потеряла,
сама
того
не
заметив.
Lástima,
yo
solamente
le
tengo
lástima
porque
no
supo
apreciar
mi
amor
Жаль,
мне
его
только
жаль,
потому
что
он
не
смог
оценить
мою
любовь,
Y
ahora
debe
pagar
con
lágrimas
aquel
error
que
un
día
cometió.
(bis)
И
теперь
он
должен
оплачивать
слезами
ту
ошибку,
которую
однажды
совершил.
(2
раза)
Esta
es
la
eterna
costumbre
que
tiene
Это
его
вечная
привычка,
No
se
atrevió
nunca
a
darme
la
cara
Он
так
и
не
решился
посмотреть
мне
в
глаза.
Se
fue
aquel
dia
sin
explicaciones
Он
ушёл
в
тот
день
без
объяснений,
No
tuvo
nunca
valor
ni
palabra
У
него
никогда
не
хватало
смелости
и
слов,
Para
mirarme
de
frente
a
los
ojos
Чтобы
взглянуть
мне
прямо
в
глаза
Y
hasta
explicarme
por
qué
se
marchaba.
И
объяснить,
почему
он
уходит.
No
quiero
oir
las
mentiras
que
cuenta
Не
хочу
слышать
его
лжи,
Ahora
que
ella
ya
le
ha
dejado
Теперь,
когда
она
его
бросила,
Y
que
se
ve
muy
solo
y
perdido
И
он
чувствует
себя
одиноким
и
потерянным,
Dice
que
quiere
volver
a
mi
lado
Он
говорит,
что
хочет
вернуться
ко
мне.
Pero
no
soy
el
juguete
de
nadie
Но
я
не
чья-то
игрушка,
Dile
que
yo
ya
le
he
ido
olvidando.
Скажи
ему,
что
я
уже
начала
его
забывать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Jose Carmona Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.