Lyrics and translation La Húngara - Mira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contigo
he
vivido
a
la
sombra
С
тобой
я
жила
в
тени,
Escondia,
muerta
de
miedo
Пряталась,
умирая
от
страха.
Me
hacia
sentir
que
yo
era
Ты
заставлял
меня
чувствовать
себя
Poca
cosa,
quizas
mucho
menos
Ничтожеством,
возможно,
даже
меньше,
Un
cero
a
la
izquierda
de
nada
Нулем
слева
от
ничего.
Mujer
obediente
y
callada
Послушной
и
молчаливой
женщиной.
Un
"que"
en
vez
de
un
"quien"
«Что»
вместо
«кто».
Yo
todo
lo
hacia
muy
mal
Я
все
делала
неправильно,
Tu
todo
lo
hacias
muy
bien
Ты
все
делал
правильно.
Mira,
la
que
decias
tu
que
no
valia
nada
Смотри,
та,
которая,
по
твоим
словам,
ничего
не
стоила,
Ha
conseguido,
ella
sola
abrir
sus
alas
Сумела,
сама,
расправить
крылья
Y
remontar
el
vuelo
que
intentabas
cortarle
tu
И
взлететь,
несмотря
на
то,
что
ты
пытался
подрезать
их.
Y
mira,
tu
que
decias
que
sin
ti
yo
no
era
nada
И
смотри,
ты,
который
говорил,
что
без
тебя
я
ничто,
Hoy
puedes
ver
que
a
mi
tu
no
me
hacias
falta
Сегодня
можешь
видеть,
что
ты
мне
был
не
нужен.
Y
aqui
me
tienes
viva,
triunfando
por
la
vida
И
вот
я
здесь,
живая,
побеждаю
в
этой
жизни
Y
haciendo
que
t
tragues
tus
palabras
И
заставляю
тебя
глотать
свои
слова.
Contigo
se
me
fue
media
vida
С
тобой
ушла
половина
моей
жизни,
Pusistes
una
venda
en
mis
ojos
Ты
завязал
мне
глаза,
Deje
de
creer
en
mi
misma
Я
перестала
верить
в
себя.
Jugastes
conmigo
a
tu
antojo
Ты
играл
со
мной,
как
хотел,
De
todo,
yo
tenia
la
culpa
Во
всем
была
виновата
я.
Y
siempre
la
razon
era
tuya
И
всегда
прав
был
ты.
Jamas
acerte
Я
никогда
не
была
права.
Yo
todo
lo
hacia
tan
mal
Я
все
делала
так
плохо,
Tu
todo
lo
hacias
tan
bien
Ты
все
делал
так
хорошо.
Mira
la
que
decias
tu
que
no
valia
nada
Смотри,
та,
которая,
по
твоим
словам,
ничего
не
стоила,
Ha
conseguido
ella
sola
abrir
sus
alas
Сумела,
сама,
расправить
крылья
Y
remontar
el
vuelo
que
intentabas
cortarle
tu
И
взлететь,
несмотря
на
то,
что
ты
пытался
подрезать
их.
Mira
tu
que
decias
que
sin
ti
yo
no
era
nada
Смотри,
ты,
который
говорил,
что
без
тебя
я
ничто,
Hoy
puedes
ver
que
a
mi
tu
no
me
hacias
falta
Сегодня
можешь
видеть,
что
ты
мне
был
не
нужен.
Y
aqui
me
tienes
viva
И
вот
я
здесь,
живая,
Triunfando
por
la
vida
Побеждаю
в
этой
жизни
Y
haciendo
que
t
tragues
tus
palabras
И
заставляю
тебя
глотать
свои
слова.
Y
haciendo
que
t
tragues
tus
palabras
И
заставляю
тебя
глотать
свои
слова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Carmona
Attention! Feel free to leave feedback.