Lyrics and translation La Húngara - No Me Busques Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Busques Más
Больше меня не ищи
Dónde
vas
ahora,
qué
vienes
buscando
Куда
ты
идешь
сейчас,
что
ты
ищешь?
Sigue
tu
camino,
y
pasa
de
largo
Продолжай
свой
путь
и
проходи
мимо.
Porque
te
equivocas,
si
es
que
estás
pensando
Потому
что
ты
ошибаешься,
если
думаешь,
Que
yo
todavía
te
estaría
esperando
Что
я
все
еще
жду
тебя.
Fuera
de
mi
vista,
quita
de
mi
puerta
С
глаз
долой,
убирайся
с
моего
порога.
No
ves
que
pa'
tí,
no
la
tengo
abierta
Разве
ты
не
видишь,
что
для
тебя
она
закрыта?
De
to'
lo
que
digas,
nada
me
interesa
Всё,
что
ты
говоришь,
меня
не
интересует.
Guarda
tus
mentiras
y
te
das
la
vuelta
Придержи
свои
лживые
слова
при
себе
и
уходи.
No
me
busques
más,
no
te
quiero
ver,
déjame
tranquila
Больше
меня
не
ищи,
я
не
хочу
тебя
видеть,
оставь
меня
в
покое.
No
me
volverás
a
arruinar
jamás,
de
nuevo
la
vida
Ты
больше
никогда
не
испортишь
мне
жизнь.
No
me
busques
más,
y
déjame
en
paz
que
ya
no
te
quiero
Больше
меня
не
ищи
и
оставь
меня
в
покое,
я
тебя
больше
не
люблю.
Vamos
a
dejar
esto
como
está,
te
lo
digo
en
serio
Давай
оставим
всё
как
есть,
я
говорю
серьезно.
No
me
busques
más,
no
te
quiero
ver,
déjame
tranquila
Больше
меня
не
ищи,
я
не
хочу
тебя
видеть,
оставь
меня
в
покое.
No
me
volverás
a
arruinar
jamás,
de
nuevo
la
vida
Ты
больше
никогда
не
испортишь
мне
жизнь.
No
me
busques
más,
y
déjame
en
paz
que
ya
no
te
quiero
Больше
меня
не
ищи
и
оставь
меня
в
покое,
я
тебя
больше
не
люблю.
Vamos
a
dejar
esto
como
está,
te
lo
digo
en
serio
Давай
оставим
всё
как
есть,
я
говорю
серьезно.
Déjate
de
cuentos,
déjate
de
historias
Хватит
сказок,
хватит
историй.
Me
las
se
una
a
una,
todas
de
memoria
Я
знаю
их
все
наизусть,
одну
за
другой.
Ya
fueron
bastantes,
prefiero
estar
sola
Их
было
достаточно,
я
предпочитаю
быть
одна,
A
vivir
con
alguien
que
no
me
valora
Чем
жить
с
тем,
кто
меня
не
ценит.
No
me
busques
más,
no
te
quiero
ver,
déjame
tranquila
Больше
меня
не
ищи,
я
не
хочу
тебя
видеть,
оставь
меня
в
покое.
No
me
volverás
a
arruinar
jamás,
de
nuevo
la
vida
Ты
больше
никогда
не
испортишь
мне
жизнь.
No
me
busques
más,
y
déjame
en
paz
que
ya
no
te
quiero
Больше
меня
не
ищи
и
оставь
меня
в
покое,
я
тебя
больше
не
люблю.
Vamos
a
dejar
esto
como
está,
te
lo
digo
en
serio
Давай
оставим
всё
как
есть,
я
говорю
серьезно.
No
me
busques
más,
no
te
quiero
ver,
déjame
tranquila
Больше
меня
не
ищи,
я
не
хочу
тебя
видеть,
оставь
меня
в
покое.
No
me
volverás
a
arruinar
jamás,
de
nuevo
la
vida
Ты
больше
никогда
не
испортишь
мне
жизнь.
No
me
busques
más,
y
déjame
en
paz
que
ya
no
te
quiero
Больше
меня
не
ищи
и
оставь
меня
в
покое,
я
тебя
больше
не
люблю.
Vamos
a
dejar
esto
como
está,
te
lo
digo
en
serio
Давай
оставим
всё
как
есть,
я
говорю
серьезно.
Date
la
media
vuelta
y
te
vas
que
no
volveré
contigo
Развернись
и
уходи,
я
не
вернусь
к
тебе.
No
me
volverás
a
arruinar
jamás,
de
nuevo
la
vida
Ты
больше
никогда
не
испортишь
мне
жизнь.
Olvídame,
que
ya
pasó
tu
tiempo
Забудь
меня,
твое
время
прошло.
Vamos
a
dejar
esto
como
está,
te
lo
digo
en
serio
Давай
оставим
всё
как
есть,
я
говорю
серьезно.
Que
se
lo
lleve
el
viento,
se
lo
lleven
los
mares
Пусть
ветер
унесет
это,
пусть
моря
унесут,
Ya
no
quiero
verte,
vete
con
tu
mare'
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть,
уходи
к
своей
маме.
Que
se
lo
lleve
el
viento,
se
lo
lleven
los
mares
Пусть
ветер
унесет
это,
пусть
моря
унесут,
Ya
no
quiero
verte,
vete
con
tu
mare'
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть,
уходи
к
своей
маме.
No
me
busques
más,
no
te
quiero
ver,
déjame
tranquila
Больше
меня
не
ищи,
я
не
хочу
тебя
видеть,
оставь
меня
в
покое.
No
me
volverás
a
arruinar
jamás,
de
nuevo
la
vida
Ты
больше
никогда
не
испортишь
мне
жизнь.
No
me
busques
más,
y
déjame
en
paz
que
ya
no
te
quiero
Больше
меня
не
ищи
и
оставь
меня
в
покое,
я
тебя
больше
не
люблю.
Vamos
a
dejar
esto
como
está,
te
lo
digo
en
serio
Давай
оставим
всё
как
есть,
я
говорю
серьезно.
No
me
busques
más,
no
te
quiero
ver,
déjame
tranquila
Больше
меня
не
ищи,
я
не
хочу
тебя
видеть,
оставь
меня
в
покое.
No
me
volverás
a
arruinar
jamás,
de
nuevo
la
vida
Ты
больше
никогда
не
испортишь
мне
жизнь.
No
me
busques
más,
y
déjame
en
paz
que
ya
no
te
quiero
Больше
меня
не
ищи
и
оставь
меня
в
покое,
я
тебя
больше
не
люблю.
Vamos
a
dejar
esto
como
está,
te
lo
digo
en
serio
Давай
оставим
всё
как
есть,
я
говорю
серьезно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Jose Carmona Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.