Lyrics and translation La Húngara - Si Pudiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Pudiera
Если бы я могла
Todavía
creo
en
los
milagros
cuando
te
veo
Я
все
еще
верю
в
чудеса,
когда
вижу
тебя,
Dices
que
vienes
perdonándome
el
pasado,
Ты
говоришь,
что
приходишь,
прощая
мне
прошлое,
Pero
no
es
cierto.
Но
это
неправда.
En
silencio
te
recuerdo
por
las
noches,
Ночами
я
молча
вспоминаю
тебя,
Y
no
te
tengo.
И
ты
не
со
мной.
Me
despierto
abrazada
a
tu
foto,
Я
просыпаюсь,
обнимая
твою
фотографию,
Y
te
como
a
besos.
И
покрываю
ее
поцелуями.
Todavía
creo
en
los
milagros
cuando
te
veo
pasar,
Я
все
еще
верю
в
чудеса,
когда
вижу,
как
ты
проходишь
мимо,
Todavía
tengo
algo
que
me
hace
recordar,
У
меня
все
еще
есть
что-то,
что
заставляет
меня
вспоминать,
Todo
lo
que
yo
he
vivido
en
esta
vida,
Все,
что
я
пережила
в
этой
жизни,
A
tu
vera.
Рядом
с
тобой.
Todo
lo
que
yo
he
tenido
antes
de
verte
marchar
Все,
что
у
меня
было,
прежде
чем
ты
ушел.
Si
pudiera
pararía
ese
tiempo,
esta
vida,
Если
бы
я
могла,
я
бы
остановила
это
время,
эту
жизнь,
Esa
luna,
ese
momento
en
el
que
tu
me
miras.
Эту
луну,
тот
момент,
когда
ты
смотришь
на
меня.
Si
pudiera
cantaría
esa
canción
que
tanto
me
pedías,
Если
бы
я
могла,
я
бы
спела
ту
песню,
которую
ты
так
просил,
Esa
boca
con
la
que
tú
me
decias
que
me
querías.
Теми
губами,
которыми
ты
говорил,
что
любишь
меня.
Siento
que
el
tiempo
va
pasando
entre
nosotros,
Я
чувствую,
что
время
проходит
между
нами,
Y
no
hay
remedio.
И
нет
никакого
лекарства.
Somos
dos
cuerpos
que
se
unen
en
un
punto
Мы
два
тела,
которые
соединяются
в
одной
точке,
Cuando
nos
vemos.
Когда
мы
видимся.
Pero
el
destino
ha
querido
separarnos
Но
судьба
решила
разлучить
нас
Por
nuestros
celos.
Из-за
нашей
ревности.
Tu
camino
se
termina
en
mi
puerta
Твой
путь
заканчивается
у
моей
двери,
Y
yo
no
quiero.
А
я
этого
не
хочу.
Si
pudiera
pararía
ese
tiempo,
esta
vida,
Если
бы
я
могла,
я
бы
остановила
это
время,
эту
жизнь,
Esa
luna,
ese
momento
en
el
que
tu
me
miras.
Эту
луну,
тот
момент,
когда
ты
смотришь
на
меня.
Si
pudiera
cantaría
esa
canción
que
tanto
me
pedías,
Если
бы
я
могла,
я
бы
спела
ту
песню,
которую
ты
так
просил,
Esa
boca
con
la
que
tú
me
decias
que
me
querías.
Теми
губами,
которыми
ты
говорил,
что
любишь
меня.
Preguntale
a
la
noche
si
te
quiero,
Спроси
у
ночи,
люблю
ли
я
тебя,
Te
busco
en
mis
adentros
y
no
te
encuentro.
Я
ищу
тебя
внутри
себя
и
не
нахожу.
Si
pudiera
pararía
ese
tiempo,
esta
vida,
Если
бы
я
могла,
я
бы
остановила
это
время,
эту
жизнь,
Esa
luna,
ese
momento
en
el
que
tu
me
miras.
Эту
луну,
тот
момент,
когда
ты
смотришь
на
меня.
Si
pudiera
cantaría
esa
canción
que
tanto
me
pedías,
Если
бы
я
могла,
я
бы
спела
ту
песню,
которую
ты
так
просил,
Esa
boca
con
la
que
tú
me
decias
que
me
querías.
Теми
губами,
которыми
ты
говорил,
что
любишь
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Perea Perez
Album
Guerrera
date of release
22-03-2010
Attention! Feel free to leave feedback.