Lyrics and translation La Húngara - Tú te lo Pierdes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú te lo Pierdes
Ты упускаешь это
Yo
guardé
pa
ti
la
mejor
estrella
que
había
en
mi
cielo
Я
хранила
для
тебя
самую
яркую
звезду
на
моём
небе
Las
noches
más
bellas
que
yo
soñé
las
soñé
por
ti
Самые
прекрасные
ночи,
которые
я
видела
во
сне,
я
мечтала
о
них
с
тобой
Pero
como
tú,
tú
no
me
has
querido
Но
так
как
ты,
ты
меня
не
полюбил
Lo
siento
por
ti,
lo
siento
por
ti
Мне
жаль
тебя,
мне
жаль
тебя
Tú
te
lo
has
perdido
Ты
упустил
это
Yo
quería
darte
mi
juventud
mi
mejor
momento
Я
хотела
подарить
тебе
свою
молодость,
свои
лучшие
годы
Para
tí
guardé
realizar
mi
sueño
de
ser
mujer
Для
тебя
я
хранила
свою
мечту
стать
женщиной
Pero
como
tú,
tú
no
me
has
querido
Но
так
как
ты,
ты
меня
не
полюбил
Lo
siento
por
tí,
lo
siento
por
tí
Мне
жаль
тебя,
мне
жаль
тебя
Tú
te
lo
has
perdido
Ты
упустил
это
Tú
te
lo
pierdes,
ay
primo
tú
te
lo
pierdes
Ты
упускаешь
это,
ай,
кузен,
ты
упускаешь
это
De
la
forma
en
que
te
quise
yo
a
ti
Ту
любовь,
которую
я
испытывала
к
тебе
A
ti
nadie
va
a
quererte
Тебя
никто
так
не
полюбит
Tu
te
lo
pierdes,
ay
primo
tú
te
lo
pierdes
Ты
упускаешь
это,
ай,
кузен,
ты
упускаешь
это
De
la
forma
en
que
te
quise
yo
a
ti
Ту
любовь,
которую
я
испытывала
к
тебе
A
ti
nadie
va
a
quererte
Тебя
никто
так
не
полюбит
Yo
quería
ser
para
tí
la
flor
de
tu
primavera
Я
хотела
быть
для
тебя
цветком
твоей
весны
Entregarme
a
ti
con
el
pensamiento
y
el
corazón
Отдаться
тебе
душой
и
сердцем
Pero
como
tú,
tú
no
me
has
querido
Но
так
как
ты,
ты
меня
не
полюбил
Lo
siento
por
ti,
lo
siento
por
ti
Мне
жаль
тебя,
мне
жаль
тебя
Tú
te
lo
has
perdido
Ты
упустил
это
Yo
guardé
pa
ti
la
razón
de
ser
de
mis
sentimientos
Я
хранила
для
тебя
смысл
моих
чувств
Mi
color
de
piel,
mi
pasión
de
ser
y
mi
despertar
Цвет
моей
кожи,
мою
страсть
к
жизни
и
мое
пробуждение
Pero
como
tú,
tú
no
me
has
querido
Но
так
как
ты,
ты
меня
не
полюбил
Lo
siento
por
ti,
lo
siento
por
tí
Мне
жаль
тебя,
мне
жаль
тебя
Tú
te
lo
has
perdido
Ты
упустил
это
Tú
te
lo
pierdes,
ay
primo
tú
te
lo
pierdes
Ты
упускаешь
это,
ай,
кузен,
ты
упускаешь
это
De
la
forma
en
que
te
quise
yo
a
ti
Ту
любовь,
которую
я
испытывала
к
тебе
A
ti
nadie
va
a
quererte
Тебя
никто
так
не
полюбит
Tu
te
lo
pierdes,
ay
primo
tú
te
lo
pierdes
Ты
упускаешь
это,
ай,
кузен,
ты
упускаешь
это
De
la
forma
en
que
te
quise
yo
a
ti
Ту
любовь,
которую
я
испытывала
к
тебе
A
ti
nadie
va
a
quererte
Тебя
никто
так
не
полюбит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.