La Imponente Vientos de Jalisco - Dos Botellas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Imponente Vientos de Jalisco - Dos Botellas




Dos Botellas
Две бутылки
Corazón no seas tan necio, ya ha pasado mucho tiempo, ya déjala salir.
Душа, не будь столь упрямой, прошло столько времени, отпусти её.
Creo que no sirve de nada
Думаю, что бесполезно
El llevarle serenata y flores a su jardín.
Приносить ей серенады и цветы в её сад.
Se quedó con mucho odio por supuesto, ella tiene la razón.
Конечно, она меня сильно ненавидит, у неё на это есть причины.
Y no quieras tu llegar como si nada,
Тебе же не следует появляться с видом, будто ничего не произошло,
Cuando sabes que le destrozaste el alma
Ведь ты знаешь, что ты разбил ей сердце
Todo por jugar al juego del dolor.
В своей попытке поиграть в любовь, причиняющую боль.
Traiganme dos botellas, que quiero emborracharme así pensando en ella
Принесите мне две бутылки, я хочу напиться, думая о ней
Para recordar que era mi sol, era mi estrella.
Чтобы вспомнить, что она была моим солнцем, моей звездой.
Esa persona que alumbraba mi existir.
Человеком, который освещал моё существование.
Y déjenme llorar, porque esta vez si me lo tengo merecido
И дайте мне поплакать, потому что на этот раз я действительно заслужил это
Porque me comporte mucho peor que un niño
Потому что я вёл себя хуже, чем ребёнок
Y es imposible que ella piense en regresar.
И практически невозможно, чтобы она подумала о возвращении.
Y Traiganse dos botellas, que me quiero emborrachar con todos ustedes
И принесите мне две бутылки, я хочу напиться со всеми вами
Y con la Imponente.
И с Imponente.
Y ese grito de todas las mujeres.
И с этим криком всех женщин.
Se quedó con mucho odio por supuesto, ella tiene la razón.
Конечно, она меня сильно ненавидит, у неё на это есть причины.
Y no quieras tu llegar como si nada,
Тебе же не следует появляться с видом, будто ничего не произошло,
Cuando sabes que le destrozaste el alma
Ведь ты знаешь, что ты разбил ей сердце
Todo por jugar al juego del dolor.
В своей попытке поиграть в любовь, причиняющую боль.
Traiganme dos botellas, que quiero emborracharme así pensando en ella
Принесите мне две бутылки, я хочу напиться, думая о ней
Para recordar que era mi sol, era mi estrella.
Чтобы вспомнить, что она была моим солнцем, моей звездой.
Esa persona que alumbraba mi existir.
Человеком, который освещал моё существование.
Y déjenme llorar, porque esta vez si me lo tengo merecido
И дайте мне поплакать, потому что на этот раз я действительно заслужил это
Porque me comporte mucho peor que un niño
Потому что я вёл себя хуже, чем ребёнок
Y es imposible que ella piense en regresar.
И практически невозможно, чтобы она подумала о возвращении.
End.
Конец.





Writer(s): Victor Miguel Miramontes Gutierrez, Hugo Alberto Miramontes Valtierra


Attention! Feel free to leave feedback.