Lyrics and translation La Imponente Vientos de Jalisco - Si Me Extraña
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Me Extraña
Если Скучаешь По Мне
Se
que
sigues
observando
Я
знаю,
ты
всё
ещё
смотришь
Aquella
estrella
que
te
ragalé
На
ту
звезду,
что
я
тебе
подарил.
Cada
noche
cuando
me
extrañas
Te
conozco
bien.
Каждую
ночь,
когда
скучаешь
по
мне.
Я
тебя
хорошо
знаю.
Me
contaron
que
te
vieron
Мне
рассказали,
что
тебя
видели
Solita
en
aquel
café
Одну
в
том
кафе,
Donde
solia
llevarte
en
las
tardes,
para
leer
Куда
я
тебя
водил
по
вечерам
читать.
Que
sigues
usando
el
suéter,
que
te
regalé
Что
ты
всё
ещё
носишь
свитер,
что
я
тебе
подарил,
Y
que
te
sabes
mis
canciones
al
derecho
y
al
revés
И
что
ты
знаешь
мои
песни
наизусть,
Y
ese
sticker
de
tu
coche
que
yo
mismo
te
pegué
И
ту
наклейку
на
твоей
машине,
которую
я
сам
приклеил,
Te
molesta
y
te
da
rabia
Тебя
раздражает
и
злит,
Si
alguien
lo
quiere
desprender
Если
кто-то
хочет
её
отодрать.
Y
Si
Me
Extrañas
И
если
скучаешь
по
мне,
Por
que
no
lo
dices
de
una
vez
Почему
ты
не
скажешь
сразу?
Por
que
te
aferras
a
tragar
tu
orgullo
amandome
Почему
ты
упорно
глотаешь
свою
гордость,
любя
меня?
Y
si
me
extrañas
y
no
me
has
dejado
de
querer
И
если
скучаешь
по
мне
и
не
разлюбила,
O
tienes
miedo
de
volverme
a
ver
Или
боишься
увидеть
меня
снова,
Te
encantaria
saber
Тебе
бы
хотелось
знать,
Que
te
extraño
yo
tambien
Что
я
тоже
по
тебе
скучаю.
(Y
Si
...
IMPONENTE)
(И
Если
...
IMPONENTE)
Me
dijeron
que
no
duermes
sin
el
oso
grande
que
compré
Мне
сказали,
что
ты
не
спишь
без
большого
медведя,
которого
я
купил,
Y
ver
peliculas
ya
es
aburrido
И
смотреть
фильмы
уже
скучно
Sin
masaje
en
tus
pies
Без
массажа
твоих
ног.
Que
sigues
usando
el
suéter,
que
te
regalé
Что
ты
всё
ещё
носишь
свитер,
что
я
тебе
подарил,
Y
que
te
sabes
mis
canciones
al
derecho
y
al
revés
И
что
ты
знаешь
мои
песни
наизусть,
Y
ese
sticker
de
tu
coche
que
yo
mismo
te
pegué
И
ту
наклейку
на
твоей
машине,
которую
я
сам
приклеил,
Te
molesta
y
te
da
rabia
Тебя
раздражает
и
злит,
Si
alguien
lo
quiere
desprender
Если
кто-то
хочет
её
отодрать.
Y
Si
Me
Extrañas
И
если
скучаешь
по
мне,
Por
que
no
lo
dices
de
una
vez
Почему
ты
не
скажешь
сразу?
Por
que
te
aferras
a
tragar
tu
orgullo
amandome
Почему
ты
упорно
глотаешь
свою
гордость,
любя
меня?
Y
si
me
extrañas
y
no
me
has
dejado
de
querer
И
если
скучаешь
по
мне
и
не
разлюбила,
O
tienes
miedo
de
volverme
a
ver
Или
боишься
увидеть
меня
снова,
Te
encataria
saber
Тебе
бы
хотелось
знать,
Que
te
extraño
yo
tambien.
Что
я
тоже
по
тебе
скучаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maximiliano Rivera
Attention! Feel free to leave feedback.