La Incontenible Banda Astilleros - Lo Dejaría Todo - translation of the lyrics into German




Lo Dejaría Todo
Ich würde alles aufgeben
He intentado casi todo para convencerte
Ich habe fast alles versucht, um dich zu überzeugen,
Mientras el mundo se derrumba todo aquí a mis pies
Während die Welt um mich herum zusammenbricht.
Mientras aprendo de esta soledad que desconozco
Während ich diese mir unbekannte Einsamkeit kennenlerne,
Me vuelvo a preguntar, ¿Quizás sobreviviré?
Frage ich mich erneut: Werde ich vielleicht doch überleben?
Porque sin ti me queda la conciencia helada y vacía
Denn ohne dich ist mein Bewusstsein eiskalt und leer,
Porque sin ti me he dado cuenta amor que no renaceré
Denn ohne dich habe ich erkannt, mein Schatz, dass ich nicht wiedergeboren werde,
Porque yo he ido más allá del límite de la desolación
Denn ich bin über die Grenze der Verzweiflung hinausgegangen,
Mi cuerpo, mi mente y mi alma no tienen conexión.
Mein Körper, mein Geist und meine Seele sind nicht verbunden.
Y yo te juro que, lo dejaría todo porque te quedarás
Und ich schwöre dir, ich würde alles aufgeben, damit du bleibst,
Mi credo, mi pasado, mi religión
Meinen Glauben, meine Vergangenheit, meine Religion,
Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
Schließlich zerstörst du unsere Bindung
Y dejas en pedazos a este corazón.
Und lässt dieses Herz in Stücken zurück.
Mi piel, también la dejaría
Meine Haut, ich würde sie auch aufgeben,
Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
Meinen Namen, meine Kraft, sogar mein eigenes Leben,
¿Y qué más da perder?, Si te llevas del todo mi fe
Und was macht es schon aus, zu verlieren? Wenn du meinen Glauben ganz mitnimmst,
¡Qué no dejaría!
Was würde ich nicht aufgeben!
Duelen más tus cosas buenas cuando estás ausente
Deine guten Seiten schmerzen mehr, wenn du abwesend bist,
Yo que es demasiado tarde para remediar
Ich weiß, dass es zu spät ist, um etwas wiedergutzumachen,
No me queda bien valerme de diez mil excusas
Es bringt mir nichts, mich auf tausend Ausreden zu berufen,
Cuando definitivamente que ahora te vas.
Wenn ich definitiv weiß, dass du jetzt gehst.
Aunque te vuelvo a repetir que estoy muriendo día a día
Obwohl ich dir wiederhole, dass ich Tag für Tag sterbe,
Aunque también estés muriendo, no me perdonarás
Obwohl auch du stirbst, wirst du mir nicht vergeben,
Aunque sin ti haya llegado al límite de la desolación
Obwohl ich ohne dich die Grenze der Verzweiflung erreicht habe,
Mi cuerpo, mi mente y mi alma no tienen conexión.
Mein Körper, mein Geist und meine Seele sind nicht verbunden.
Sigo muriéndome, lo dejaría todo porque te quedarás
Ich sterbe weiter, ich würde alles aufgeben, damit du bleibst,
Mi credo, mi pasado, mi religión
Meinen Glauben, meine Vergangenheit, meine Religion,
Después de todo, estás rompiendo nuestros lazos
Schließlich zerstörst du unsere Bindung
Y dejas en pedazos este corazón.
Und lässt dieses Herz in Stücken zurück.
Mi piel, también la dejaría
Meine Haut, ich würde sie auch aufgeben,
Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
Meinen Namen, meine Kraft, sogar mein eigenes Leben,
¿Y qué más da perder?, Si te llevas del todo mi fe.
Und was macht es schon aus, zu verlieren? Wenn du meinen Glauben ganz mitnimmst.
Lo dejaría todo porque te quedarás
Ich würde alles aufgeben, damit du bleibst,
Mi credo, mi pasado, mi religión
Meinen Glauben, meine Vergangenheit, meine Religion,
Después de todo, estás rompiendo nuestros lazos
Schließlich zerstörst du unsere Bindung
Y dejas en pedazos este corazón.
Und lässt dieses Herz in Stücken zurück.
Mi piel, también la dejaría
Meine Haut, ich würde sie auch aufgeben,
Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
Meinen Namen, meine Kraft, sogar mein eigenes Leben,
¿Y qué más da perder?, Si te llevas del todo mi fe.
Und was macht es schon aus, zu verlieren? Wenn du meinen Glauben ganz mitnimmst.
Lo dejaría todo porque te quedarás
Ich würde alles aufgeben, damit du bleibst,
Mi credo, mi pasado, mi religión
Meinen Glauben, meine Vergangenheit, meine Religion,
Después de todo, estás rompiendo nuestros lazos
Schließlich zerstörst du unsere Bindung
Y dejas en pedazos este corazón.
Und lässt dieses Herz in Stücken zurück.
Mi piel, también la dejaría
Meine Haut, ich würde sie auch aufgeben,
Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
Meinen Namen, meine Kraft, sogar mein eigenes Leben,
¿Y qué más da perder?, Si te llevas del todo mi fe.
Und was macht es schon aus, zu verlieren? Wenn du meinen Glauben ganz mitnimmst.
¡Que no dejaría!
Was würde ich nicht aufgeben!





Writer(s): Estefano


Attention! Feel free to leave feedback.