La Incontenible Banda Astilleros - Nadie Es Indispensable - translation of the lyrics into German




Nadie Es Indispensable
Niemand ist unersetzlich
Se dice que la vida es un tomar de desiciones
Man sagt, das Leben besteht aus Entscheidungen
Y decidí tomar la decisión
Und ich habe mich entschieden
De ya no hablarte
Nicht mehr mit dir zu sprechen
De no buscarte
Dich nicht mehr zu suchen
Y de una vez por todas decirnos un adiós
Und uns ein für alle Mal Lebewohl zu sagen
No te cambio por alguien aunque sobren las opciones
Ich tausche dich nicht gegen jemanden ein, auch wenn es viele Optionen gibt
Mas bien estoy tratando de entender
Vielmehr versuche ich zu verstehen
Que antes de amarte, tengo que amarme
Dass ich, bevor ich dich liebe, mich selbst lieben muss
No creas que es algo nuevo, ya no pensé muy bien
Glaube nicht, dass das etwas Neues ist, ich habe es mir gut überlegt
El amor debe mostrarse, no nomas con las palabras
Liebe muss gezeigt werden, nicht nur mit Worten
El que juega a que yo extrañen
Wer spielt, dass man ihn vermisst
Pronto deja de hacer falta
Wird bald nicht mehr gebraucht
Nadie es indispensable, corazón, entiéndelo
Niemand ist unersetzlich, mein Schatz, verstehe das
Jugaste a la importante y al final no te salió
Du hast die Wichtige gespielt, und am Ende hat es nicht geklappt
No estoy para rogarte, si te quise bastante
Ich bin nicht hier, um dich anzuflehen, ich habe dich sehr geliebt
Pero eso se acabó
Aber das ist vorbei
Nadie es indispensable y lo tienes que entender
Niemand ist unersetzlich, und das musst du verstehen
Yo seguiré sonriendo aunque no te vuelva a ver
Ich werde weiter lächeln, auch wenn ich dich nicht wiedersehe
Adiós y buena suerte, fue un gusto conocerte
Auf Wiedersehen und viel Glück, es war schön, dich kennengelernt zu haben
No hay nada mas que hacer
Es gibt nichts mehr zu tun
Si me voy de tu lado, lo hago por salud
Wenn ich dich verlasse, dann für meine Gesundheit
Nadie es indispensable, lo tengo mas que claro
Niemand ist unersetzlich, das ist mir mehr als klar
Y me lo enseñaste
Und das hast du mir beigebracht
Nadie es indispensable, corazón, entiéndelo
Niemand ist unersetzlich, mein Schatz, verstehe das
Jugaste a la importante y al final no te salió
Du hast die Wichtige gespielt, und am Ende hat es nicht geklappt
No estoy para rogarte, si te quise bastante
Ich bin nicht hier, um dich anzuflehen, ich habe dich sehr geliebt
Pero eso se acabo
Aber das ist vorbei
Nadie es indispensable y lo tienes que entender
Niemand ist unersetzlich, und das musst du verstehen
Yo seguiré sonriendo aunque no te vuelva a ver
Ich werde weiter lächeln, auch wenn ich dich nicht wiedersehe
Adiós y buena suerte, fue un gusto conocerte
Auf Wiedersehen und viel Glück, es war schön, dich kennengelernt zu haben
No hay nada mas que hacer
Es gibt nichts mehr zu tun
Si me voy de lado lo hago por salud
Wenn ich dich verlasse, dann für meine Gesundheit
Nadie es indispensable, lo tengo mas que claro
Niemand ist unersetzlich, das ist mir mehr als klar
Y me lo enseñaste
Und das hast du mir beigebracht
Nadie es indispensable, lo tengo mas que claro
Niemand ist unersetzlich, das ist mir mehr als klar
Y mucho menos
Und du schon gar nicht





Writer(s): Joss Favela


Attention! Feel free to leave feedback.