Lyrics and translation INDIA feat. Marc Anthony - Vivir Lo Nuestro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivir Lo Nuestro
Прожить Наше
En
un
llano,
tan
inmenso
На
равнине,
такой
необъятной,
Tan
inmenso
como
el
cielo
Необъятной,
как
небо,
Voy
a
podar
un
jardín
Я
разобью
сад,
Para
que
duerma
tu
cuerpo
Чтобы
твое
тело
покоилось
в
нем.
En
un
mar
espeso
y
ancho
В
море
густом
и
широком,
Más
ancho
que
el
universo
Шире,
чем
вселенная,
Voy
a
construir
un
barco
Я
построю
корабль,
Para
que
navegue
el
sueño,
¡eh,
eh!
Чтобы
твой
сон
плыл
по
нему,
эй,
эй!
En
un
universo
negro
Во
вселенной
черной,
Como
el
ébano
más
puro
Как
чистейший
эбен,
Voy
a
construir
de
blanco,
nuestro
amor
para
el
futuro
Я
построю
из
белого
нашу
любовь
для
будущего.
En
una
noche
cerrada,
voy
a
detener
el
tiempo
В
глухую
ночь
я
остановлю
время,
Para
soñar
a
tu
lado,
que
nuestro
amor
es
eterno
Чтобы
мечтать
рядом
с
тобой,
что
наша
любовь
вечна.
¡Volar
tan
lejos!
Лететь
так
далеко!
Donde
nadie
nos
obstruya
el
pensamiento
Туда,
где
никто
не
помешает
нашим
мыслям.
¡Volar
sin
miedo!
Лететь
без
страха!
Como
palomas
libres
Как
свободные
голуби,
Tan
libres,
como
el
viento
Свободные,
как
ветер.
¡Vivir
lo
nuestro!
Жить
нашей
жизнью!
Y
amarnos
hasta
quedar
И
любить
друг
друга
до
последнего
¡Soñar,
despiertos!
Мечтать
наяву!
En
un
mundo
sin
razas
В
мире
без
рас,
Sin
lamentó
Без
сожалений,
Sin
nadie
que
se
oponga
Без
тех,
кто
против
En
que
tú
y
yo
Того,
чтобы
мы
с
тобой
¡Nos
amemos!
Любили
друг
друга!
¡Ala,
la,
le,
la,
la,
la!
Ала,
ла,
ле,
ла,
ла,
ла!
Desde
una
montaña,
alta
С
высокой
горы,
Alta,
como
las
estrellas
Высокой,
как
звезды,
Voy
a
gritar
que
te
quiero
Я
прокричу,
что
люблю
тебя,
Para
que
el
mundo
lo
sepa
Чтобы
весь
мир
узнал,
Que
somos
uno
del
otro
Что
мы
принадлежим
друг
другу
¡Y
jamás
nos
dejaremos!
И
никогда
не
расстанемся!
Y
aunque
nadie
nos
entienda
И
пусть
никто
нас
не
понимает,
Por
nuestro
amor,
viviremos
Мы
будем
жить
ради
нашей
любви.
En
un
universo
negro
Во
вселенной
черной,
Como
el
ébano
más
puro
Как
чистейший
эбен,
Voy
a
construir
de
blanco,
nuestro
amor
para
el
futuro
Я
построю
из
белого
нашу
любовь
для
будущего.
En
una
noche
cerrada,
voy
a
detener
el
tiempo
В
глухую
ночь
я
остановлю
время,
Para
soñar
a
tu
lado,
que
nuestro
amor
es
eterno
Чтобы
мечтать
рядом
с
тобой,
что
наша
любовь
вечна.
¡Volar
tan
lejos!
Лететь
так
далеко!
Donde
nadie
nos
obstruya
el
pensamiento
Туда,
где
никто
не
помешает
нашим
мыслям.
¡Volar
sin
miedo!
Лететь
без
страха!
Como
palomas
libres
Как
свободные
голуби,
Tan
libres,
como
el
viento
Свободные,
как
ветер.
¡Vivir
lo
nuestro!
Жить
нашей
жизнью!
Y
amarnos
hasta
quedar
И
любить
друг
друга
до
последнего
¡Soñar,
despiertos!
Мечтать
наяву!
En
un
mundo
sin
razas
В
мире
без
рас,
Sin
lamentó
Без
сожалений,
Sin
nadie
que
se
oponga
Без
тех,
кто
против
En
que
tú
yo
Того,
чтобы
мы
¡Nos
amemos!
Любили
друг
друга!
¡Nos
amemos!
Любили
друг
друга!
(¡Soñar,
despiertos!)
(Мечтать
наяву!)
(¡Vivir
lo
nuestro!)
(Жить
нашей
жизнью!)
Voy
a
detener
el
tiempo
y
mantener
a
mi
lado,
nuestro
amor
que
es
sagrado
Я
остановлю
время
и
сохраню
рядом
с
собой
нашу
любовь,
которая
священна.
(¡Soñar,
despiertos!)
(Мечтать
наяву!)
(¡Vivir
lo
nuestro!)
(Жить
нашей
жизнью!)
¡Solo
viviré,
solo
viviré,
lo
nuestro!
Я
буду
жить
только
нашей
жизнью!
Y
amarnos
hasta
quedar
sin
aliento
И
любить
тебя
до
последнего
вздоха.
(¡Soñar,
despiertos!)
(Мечтать
наяву!)
(¡Vivir
lo
nuestro!)
(Жить
нашей
жизнью!)
Volar,
tan
lejos
Лететь
так
далеко,
Como
palomas
libres,
como
el
viento
Как
свободные
голуби,
как
ветер.
(¡Soñar,
despiertos!)
¡Despiertos!
(Мечтать
наяву!)
Наяву!
(¡Vivir
lo
nuestro!)
(Жить
нашей
жизнью!)
Voy
a
gritar
que
yo
te
quiero,
para
que
el
mundo,
ya
sepa
Я
прокричу,
что
люблю
тебя,
чтобы
весь
мир
узнал,
¡Qué
yo
te
amo,
sin
ti
me
desesperó!
Что
я
люблю
тебя,
без
тебя
я
в
отчаянии!
(¡Soñar,
despiertos!)
(Мечтать
наяву!)
(¡Vivir
lo
nuestro!)
(Жить
нашей
жизнью!)
Vivir
lo
nuestro
Жить
нашей
жизнью.
(¡Soñar,
despiertos!)
¡Tú
ve!
(Мечтать
наяву!)
Ты
видишь!
(¡Vivir
lo
nuestro!)
(Жить
нашей
жизнью!)
¡Volar
sin
miedo!
Лететь
без
страха!
(¡Soñar,
despiertos!)
¡Vamos
a
vivir
lo
nuestro!
(Мечтать
наяву!)
Давай
жить
нашей
жизнью!
Déjame,
déjame,
amarte
Позволь
мне,
позволь
мне
любить
тебя
Hasta
quedar
sin
aliento
До
последнего
вздоха.
(¡Soñar,
despiertos!)
(Мечтать
наяву!)
(¡Vivir
lo
nuestro!)
(Жить
нашей
жизнью!)
¡Vamos
a
vivir,
un
sueño!
Давай
проживем
мечту!
¡He,
tú
ve,
yo
te
quiero
negra,
eh,
tú
ve!
Эй,
ты
видишь,
я
люблю
тебя,
черная,
эй,
ты
видишь!
¡Pero
te
digo,
que
tú
ve!
Но
я
говорю
тебе,
ты
видишь!
¡Vamos
a
vivir
lo
nuestro,
mi
cielo!
Давай
жить
нашей
жизнью,
моя
родная!
¡Llévame
contigo!
¡Vivir
lo
nuestro!
Забери
меня
с
собой!
Жить
нашей
жизнью!
¡Negra
te
lo
suplico!
Черная,
я
умоляю
тебя!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Normandia Gonzalez, Rudy Amado Perez
Attention! Feel free to leave feedback.