Lyrics and translation La Inolvidable Banda Agua De La Llave - No Que No (En Vivo)
No Que No (En Vivo)
Нет, так нет (Живьем)
Pues
ya
lo
vez
corazón
Ну
вот,
видишь,
милая
Primero
que
un
cojo
cae
un
hablador
Раньше
хромой
споткнется,
чем
болтун
попадет
впросак
Tardaste
mas
en
volar
Ты
дольше
улетала
Que
en
venir
a
pedir
perdón
Чем
пришла
просить
прощения
Pues
ya
lo
vez
en
verdad
Ну
вот,
видишь,
в
самом
деле
Tu
y
yo
siempre
hemos
sido
tal
para
cual
Мы
с
тобой
всегда
были
друг
для
друга
Necesitabas
extrañarme
Тебе
нужно
было
по
мне
соскучиться
Para
darte
cuenta
de
la
realidad
Чтобы
понять
реальность
No
que
no
volvias
Нет,
что
ты
не
вернешься
Yo
ya
sabia
mi
amor
que
te
arrepentirias
Я
уже
знала,
милый,
что
ты
пожалеешь
Tu
me
juraste
que
nunca
regresarias
Ты
клялся
мне,
что
никогда
не
вернешься
Y
ahora
vienes
implorando
mi
perdón
А
теперь
пришел
умолять
о
прощении
No
que
no
volvias
Нет,
что
ты
не
вернешься
Pues
yo
tambien
prometí
que
aqui
te
esperaria
Но
я
тоже
пообещала,
что
буду
ждать
тебя
здесь
Por
esta
vez
te
perdono
esta
tontería
В
этот
раз
я
прощаю
тебе
эту
глупость
Pero
mucho
cuidadito
Но
будь
очень
осторожен
Es
la
ultima
que
me
haces
corazón
Это
последний
раз,
когда
ты
так
поступаешь,
милый
A
la
otra
me
largo
yo
В
следующий
раз
я
исчезну
Pues
ya
lo
vez
aqui
estas
Ну
и
вот,
видишь,
ты
здесь
Pidiendome
de
rodillas
tenga
piedad
Умоляешь
меня
на
коленях
помиловать
Llorando
lagrimas
de
sangre
Проливаешь
слезы
крови
Y
jurandome
que
no
te
iras
jamás
И
клянешься,
что
больше
никогда
не
уйдешь
No
que
no
volvias
Нет,
что
ты
не
вернешься
Yo
ya
sabia
mi
amor
que
te
arrepentirias
Я
уже
знала,
милый,
что
ты
пожалеешь
Tu
me
juraste
que
nunca
regresarias
Ты
клялся
мне,
что
никогда
не
вернешься
Y
ahora
vienes
implorando
mi
perdon
А
теперь
пришел
умолять
о
прощении
No
que
no
volvias
Нет,
что
ты
не
вернешься
Pues
yo
tambien
prometi
que
aqui
te
esperaria
Но
я
тоже
обещала,
что
буду
ждать
тебя
здесь
Por
esta
vez
te
perdono
esta
tonteria
В
этот
раз
я
прощаю
тебе
эту
глупость
Pero
mucho
cuidadito
Но
будь
очень
осторожен
Es
la
ultima
que
me
haces
corazón
Это
последний
раз,
когда
ты
так
поступаешь,
милый
Tu
te
obsesionaste
Ты
одержим
Con
la
idea
de
merecer
algo
mas
Идеей,
что
ты
заслуживаешь
чего-то
большего
Te
fuiste
presa
de
la
curiosidad
Ты
попался
в
ловушку
любопытства
Creyendo
que
al
abandonarme
Веря,
что,
бросив
меня
Encontrarias
tu
felicidad
Ты
найдешь
свое
счастье
No
que
no
y
que
no
y
que
no
volvias
Нет,
нет,
нет,
ты
не
вернешься
No
que
no
volvias
Нет,
ты
не
вернешься
No
que
no
volvias.
Нет,
ты
не
вернешься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.