Lyrics and translation La Inolvidable Banda Agua De La Llave - Quiero Ser Tu Marido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Ser Tu Marido
Хочу Быть Твоим Мужем
Un
dia
estaba
tomando
adentro
de
una
cantina
Однажды
я
выпивал
в
кантине,
Cuando
llego
aquella
dama
de
blanco
y
muy
delgadita
Когда
вошла
та
дама,
вся
в
белом
и
очень
стройная.
Le
dije
venga
conmigo
a
tomarse
una
copita...
Я
сказал
ей:
"Иди
ко
мне,
выпьем
по
рюмочке..."
Un
dia
estaba
tomando
adentro
de
una
cantina
Однажды
я
выпивал
в
кантине,
Cuando
llego
aquella
dama
de
blanco
y
muy
delgadita
Когда
вошла
та
дама,
вся
в
белом
и
очень
стройная.
Le
dije
venga
conmigo
a
tomarse
una
copita
Я
сказал
ей:
"Иди
ко
мне,
выпьем
по
рюмочке."
Le
pregunte
que
tomaba
cerveza
o
vino
del
fuerte
Я
спросил
её,
что
она
будет
пить,
пиво
или
крепкое
вино.
Me
contesto
lo
que
sea
al
fin
que
yo
soy
la
muerte
Она
ответила:
"Всё
равно,
ведь
я
- Смерть."
Y
no
quieras
vasilarme
no
mas
vengo
a
recogerte
И
не
пытайся
шутить
со
мной,
я
пришла
за
тобой.
Le
dije
ya
que
eso
quieres
nada
me
importa
la
vida
Я
сказал:
"Раз
уж
на
то
пошло,
мне
уже
всё
равно,
что
будет
с
моей
жизнью."
Por
culpa
de
las
mujeres
quiero
ahogarme
en
la
bebida
Из-за
женщин
я
хочу
утопить
себя
в
выпивке.
Acompañame
esta
noche
luego
te
llevas
mi
vida...
Составь
мне
компанию
сегодня,
а
потом
забирай
мою
жизнь..."
Al
ver
lo
triste
que
estaba
Видя,
как
мне
грустно,
Me
dijo
yo
me
arrepiento
Она
сказала:
"Я
передумала."
Voy
a
pedir
por
tu
vida
para
que
sigas
viviendo
Я
буду
молить
о
твоей
жизни,
чтобы
ты
продолжал
жить.
Los
que
sufren
por
amores
deben
de
seguir
viviendo
Те,
кто
страдают
от
любви,
должны
продолжать
жить.
Le
dije
no
seas
ingrata
yo
siempre
fui
buen
amigo
Я
сказал:
"Не
будь
неблагодарной,
я
всегда
был
хорошим
другом."
Si
es
que
no
quieres
matarme
yo
quiero
ser
tu
Если
ты
не
хочешь
меня
убивать,
я
хочу
быть
твоим
Marido
o
por
lo
menos
servirte
como
tu
mas
fiel
amigo
Мужем,
или,
по
крайней
мере,
служить
тебе
как
самый
верный
друг.
Me
dijo
de
despedida
Она
сказала
на
прощание:
Para
mi
el
amor
no
existe
"Для
меня
любви
не
существует."
La
muerte
no
tiene
amigos
У
Смерти
нет
друзей,
Ni
tiene
quien
la
bendiga
И
никто
её
не
благословит.
Aqui
te
quedas
solito
Оставайся
здесь
один,
Que
te
castige
la
vida
Пусть
жизнь
тебя
накажет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.