Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo Pudiste Olvidar
Как ты могла забыть
¡Vamos
La
K'onga!
Поехали,
Ла
Конга!
He
vivido
varios
días
procurando
olvidar
lo
vivido
Я
жил
несколько
дней,
пытаясь
забыть,
что
я
жил
Pretendiendo
con
el
tiempo
enmudecer
este
agónico
dolor
no
Притворяясь
со
временем,
чтобы
затвердеть
эту
мучительную
боль,
нет.
Mas
me
cuentan
que
te
alejaste
de
mí,
desechando
mi
cariño
Но
мне
говорят,
что
ты
ушел
от
меня,
отказавшись
от
моей
любви
Esperando
que
una
carta
me
consuele
mientras
buscas
otra
piel
Надеясь,
что
письмо
утешит
меня,
пока
ты
ищешь
другую
кожу.
¿Cómo
pudiste
olvidar
toda
una
vida
conmigo?
Как
ты
мог
забыть
всю
жизнь
со
мной
¿Cómo
no
tienes
piedad
de
mi
pobre
corazón?,
no
Как
ты
можешь
не
пожалеть
мое
бедное
сердце?
Нет.
Si
tan
solo
tuviera
de
ti
una
noche
para
amarte
Если
бы
у
меня
была
только
одна
ночь
от
тебя,
чтобы
любить
тебя
Sé
muy
bien
que
volverías
junto
a
mí,
uoh-oh-oh
Я
очень
хорошо
знаю,
что
ты
вернешься
ко
мне,
ох-ох-ох
El
silencio
y
la
gente
me
condenan
a
olvidar
lo
querido
Тишина
и
люди
осуждают
меня
забыть
то,
что
дорого
Como
si
fueran
testigos
de
ese,
soy
quien
yo
no
quiero
entender
Как
будто
они
были
свидетелями
того,
что
я
есть,
что
я
не
могу
понять
Y
aunque
sé
que
debo
odiarte,
si
tú
vuelves
soy
capaz
de
perdonarte
И
хотя
я
знаю,
что
должен
ненавидеть
тебя,
если
ты
вернешься,
я
могу
тебя
простить
Muy
bien
sabe
Dios
que
yo
solo
he
nacido
para
serte
a
ti
feliz
Бог
прекрасно
знает,
что
я
родился
только
для
того,
чтобы
сделать
тебя
счастливым.
¿Cómo
pudiste
olvidar
toda
una
vida
conmigo?
Как
ты
мог
забыть
всю
жизнь
со
мной
¿Cómo
no
tienes
piedad
de
mi
pobre
corazón?,
no,
no
Как
ты
можешь
не
пожалеть
мое
бедное
сердце?
Нет.
Si
tan
solo
tuviera
de
ti
una
noche
para
amarte
Если
бы
у
меня
была
только
одна
ночь
от
тебя,
чтобы
любить
тебя
Sé
muy
bien
que
volverías
junto
a
mí,
oh
Я
очень
хорошо
знаю,
что
ты
вернешься
ко
мне,
ох
¿Cómo
pudiste
olvidar
toda
una
vida
conmigo?
Как
ты
мог
забыть
всю
жизнь
со
мной
¿Cómo
no
tienes
piedad
de
mi
pobre
corazón?,
no,
no
Как
ты
можешь
не
пожалеть
мое
бедное
сердце?
Нет.
Si
tan
solo
tuviera
de
ti
una
noche
para
amarte
Если
бы
у
меня
была
только
одна
ночь
от
тебя,
чтобы
любить
тебя
Sé
muy
bien
que
volverías
junto
a
mí
Я
очень
хорошо
знаю,
что
ты
вернешься
ко
мне,
ох
¿Cómo
pudiste
olvidar?
как
ты
мог
забыть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.