Lyrics and translation La Ley feat. Humberto Gatica - Eternidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
acercá¡ndome
al
final
Я
подойду
ближе
к
концу.
De
un
camino
existencial,
final
Экзистенциального
пути,
конца
Poco
es
el
tiempo
y
se
va
Мало
времени,
и
он
уходит.
Voy
a
salir
en
libertad,
total
Я
выйду
на
свободу,
всего
Giras
y
giro
de
vuelta
al
camino
Повороты
и
поворот
обратно
на
дорогу
De
vidas
vividas
al
pasar
Из
жизней,
прожитых
при
прохождении
No
necesito
vestir
má¡s
Мне
не
нужно
больше
одеваться.
No
hay
pecado
original,
no
hay
Нет
первородного
греха,
нет
La
inocencia
vuelve
a
má
Невинность
возвращается
к
Ма
Voy
caminando
sin
pisar,
flotar
Я
иду,
не
ступая,
плыву.
Giras
y
giro
de
vuelta
al
camino
Повороты
и
поворот
обратно
на
дорогу
De
vidas
vividas
al
pasar
Из
жизней,
прожитых
при
прохождении
Je
suis
en
libertée
totale
Je
suis
Ан
libertée
totale
Une
autre
étoile
qui
vole
Une
autre
étoile
qui
vole
La
nuit
es't
claire,
le
temp
s'arréte
La
nuit
это't
claire,
le
temp
с'arréte
C'est
pas
déjá¡-vu
C'est
pas
déjá-vu
Le
monde
danse
le
monde
chante
Ле
Монд
данс
Ле
Монд
Шанте
L'éternitée
soulage
mes
peines
L'éternitée
soulage
месяц
гребенки
La
vie
est
arrivée
Ла
Ви
ЭСТ
арриве
Je
suis
le
vent
qui
léve
le
feu
et
l'eau
Я
хочу,
чтобы
вы
знали,
как
это
сделать
и
как
это
сделать.
Giras
y
giro
de
vuelta
al
camino
Повороты
и
поворот
обратно
на
дорогу
De
vidas
vividas
al
pasar
Из
жизней,
прожитых
при
прохождении
] Eternity...
] Вечность...
I
acercan
ndome
at
the
end
Я
приближаюсь
к
концу.
An
existential
way,
final
An
existential
way,
конец
Little
is
the
time
and
will
Маленькое
время
и
воля
I
will
leave
in
freedom,
total
I
will
leave
in
freedom,
всего
Tours
and
turn
back
to
the
path
Tours
and
turn
back
to
the
path
Of
lives
lived
to
pass
Of
lives
lived
to
pass
I
do
not
need
to
wear
má
s
I
do
not
need
to
wear
má
s
There
is
no
original
sin,
no
There
is
не
оригинал
без,
нет
The
innocence
again
má
-
The
innocence
again
má
-
I
walk
without
stepping
on,
float
I
walk
without
stepping
on,
float
Tours
and
turn
back
to
the
path
Tours
and
turn
back
to
the
path
Of
lives
lived
to
pass
Of
lives
lived
to
pass
I
am
in
total
libertée
I
am
in
full
libertée
Another
star
who
steals
Еще
одна
звезда,
которая
украла
Es't
clear
night,
the
temp
s'arréte
Это
ясная
ночь,
темп-аррет.
That
is
not
already
¡vu
Это
не
already!
The
world
dance
the
world
sings
The
world
dance
the
world
sings
The
éternitée
relieves
my
sorrows
The
éternitée
рельефы
my
sorrows
Life
is
arriving
Life
is
arriving
I
am
the
wind
léve
fire
and
water
I
am
the
wind
leve
fire
and
water
Tours
and
turn
back
to
the
path
Tours
and
turn
back
to
the
path
Of
lives
lived
to
pass
Of
lives
lived
to
pass
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cuevas-olmedo Luis Alberto, Frugone Poblete Pedro
Album
La Ley
date of release
03-01-2001
Attention! Feel free to leave feedback.