Lyrics and translation La Ley feat. Humberto Gatica - Eternidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
acercá¡ndome
al
final
Я
приближаюсь
к
концу
De
un
camino
existencial,
final
Экзистенциального
пути,
к
финалу.
Poco
es
el
tiempo
y
se
va
Времени
мало,
и
оно
уходит.
Voy
a
salir
en
libertad,
total
Я
обрету
свободу,
полную.
Giras
y
giro
de
vuelta
al
camino
Кружусь
и
возвращаюсь
на
путь
De
vidas
vividas
al
pasar
Прожитых
жизней.
No
necesito
vestir
má¡s
Мне
больше
не
нужно
одеваться.
No
hay
pecado
original,
no
hay
Нет
первородного
греха,
нет.
La
inocencia
vuelve
a
má
Невинность
возвращается
ко
мне.
Voy
caminando
sin
pisar,
flotar
Я
иду,
не
касаясь
земли,
парю.
Giras
y
giro
de
vuelta
al
camino
Кружусь
и
возвращаюсь
на
путь
De
vidas
vividas
al
pasar
Прожитых
жизней.
Je
suis
en
libertée
totale
Я
на
полной
свободе,
Une
autre
étoile
qui
vole
Ещё
одна
звезда,
что
летит.
La
nuit
es't
claire,
le
temp
s'arréte
Ночь
ясна,
время
остановилось.
C'est
pas
déjá¡-vu
Это
не
дежавю.
Le
monde
danse
le
monde
chante
Мир
танцует,
мир
поёт.
L'éternitée
soulage
mes
peines
Вечность
облегчает
мои
страдания.
La
vie
est
arrivée
Жизнь
пришла.
Je
suis
le
vent
qui
léve
le
feu
et
l'eau
Я
ветер,
что
поднимает
огонь
и
воду.
Giras
y
giro
de
vuelta
al
camino
Кружусь
и
возвращаюсь
на
путь
De
vidas
vividas
al
pasar
Прожитых
жизней.
] Eternity...
] Вечность...
I
acercan
ndome
at
the
end
Я
приближаюсь
к
концу
An
existential
way,
final
Экзистенциального
пути,
к
финалу.
Little
is
the
time
and
will
Времени
мало,
и
оно
уйдёт.
I
will
leave
in
freedom,
total
Я
обрету
свободу,
полную.
Tours
and
turn
back
to
the
path
Кружусь
и
возвращаюсь
на
путь
Of
lives
lived
to
pass
Прожитых
жизней.
I
do
not
need
to
wear
má
s
Мне
больше
не
нужно
одеваться.
There
is
no
original
sin,
no
Нет
первородного
греха,
нет.
The
innocence
again
má
-
Невинность
возвращается
ко
мне.
I
walk
without
stepping
on,
float
Я
иду,
не
касаясь
земли,
парю.
Tours
and
turn
back
to
the
path
Кружусь
и
возвращаюсь
на
путь
Of
lives
lived
to
pass
Прожитых
жизней.
I
am
in
total
libertée
Я
на
полной
свободе,
Another
star
who
steals
Ещё
одна
звезда,
что
летит.
Es't
clear
night,
the
temp
s'arréte
Ночь
ясна,
время
остановилось.
That
is
not
already
¡vu
Это
не
дежавю.
The
world
dance
the
world
sings
Мир
танцует,
мир
поёт.
The
éternitée
relieves
my
sorrows
Вечность
облегчает
мои
страдания.
Life
is
arriving
Жизнь
пришла.
I
am
the
wind
léve
fire
and
water
Я
ветер,
что
поднимает
огонь
и
воду.
Tours
and
turn
back
to
the
path
Кружусь
и
возвращаюсь
на
путь
Of
lives
lived
to
pass
Прожитых
жизней.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cuevas-olmedo Luis Alberto, Frugone Poblete Pedro
Album
La Ley
date of release
03-01-2001
Attention! Feel free to leave feedback.