Lyrics and translation La Ley - Fausto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Negociaría
mi
alma
por
tenerte
cerca
y
darte
mi
eternidad
Я
бы
продал
душу,
чтобы
быть
рядом
с
тобой
и
подарить
тебе
свою
вечность
Hace
océanos
de
tiempo
y
deseo
que
intento
encontrarte
Целую
вечность
времени
и
желания
я
пытаюсь
найти
тебя
Te
vislumbro
como
luz
clandestina
y
te
borras
al
instante
Я
вижу
тебя,
как
тайный
свет,
и
ты
мгновенно
исчезаешь
Moriría
por
gustar
de
tu
boca
el
sabor
embriagante
Я
бы
умер,
чтобы
вкусить
пьянящий
вкус
твоих
губ
Y
dejar
que
mi
rocío
te
aliente
a
querer
esclavizarte
И
позволить
моей
росе
побудить
тебя
к
желанию
стать
моей
Negociaría
mi
alma
por
tenerte
cerca
y
darte
mi
eternidad
Я
бы
продал
душу,
чтобы
быть
рядом
с
тобой
и
подарить
тебе
свою
вечность
Dibujaría
con
labios
candentes
el
río
que
desemboca
en
ti
Я
бы
нарисовал
пылающими
губами
реку,
которая
впадает
в
тебя
Mordería
esa
fruta
prohibida
para
dejar
mi
sabor
en
ti
Я
бы
вкусил
этот
запретный
плод,
чтобы
оставить
свой
вкус
на
тебе
Sufriría
por
gustar
en
tu
boca
ese
calor
agonizante
Я
бы
страдал,
чтобы
ощутить
на
твоих
губах
этот
мучительный
жар
Dejaría
mis
dos
manos
ardientes
derretirse
dentro
de
ti
Я
бы
позволил
своим
горячим
рукам
растаять
внутри
тебя
Escalaría
tus
montañas
maternas
para
probar
sus
dulces
cimas
Я
бы
взобрался
на
твои
материнские
горы,
чтобы
вкусить
их
сладкие
вершины
Negociaría
mi
alma
por
tenerte
cerca
y
darte
mi
eternidad
Я
бы
продал
душу,
чтобы
быть
рядом
с
тобой
и
подарить
тебе
свою
вечность
Negociaría
mi
alma
por
tenerte
cerca
y
darte
mi
eternidad
Я
бы
продал
душу,
чтобы
быть
рядом
с
тобой
и
подарить
тебе
свою
вечность
Treat
me
like
a
vision
Относись
ко
мне,
как
к
видению
Treat
me
like
a
vision
Относись
ко
мне,
как
к
видению
Hace
océanos
de
tiempo
y
deseo
que
intento
encontrarte
Целую
вечность
времени
и
желания
я
пытаюсь
найти
тебя
Te
vislumbro
como
luz
clandestina
y
te
borras
al
instante
Я
вижу
тебя,
как
тайный
свет,
и
ты
мгновенно
исчезаешь
Sólo
quiero
esclavizarte
Я
только
хочу,
чтобы
ты
стала
моей
Y
te
borras
al
instante
И
ты
мгновенно
исчезаешь
Esa
que
ves
es
él,
ese
que
ves
es
ella
Та,
которую
ты
видишь,
это
он,
тот,
которого
ты
видишь,
это
она
Esa
que
ves
es
él,
ese
que
ves
es
ella
Та,
которую
ты
видишь,
это
он,
тот,
которого
ты
видишь,
это
она
Negociaría
mi
alma
por
tenerte
cerca
Я
бы
продал
душу,
чтобы
быть
рядом
с
тобой
Negociaría
mi
alma
por
tenerte
cerca
Я
бы
продал
душу,
чтобы
быть
рядом
с
тобой
Negociaría
mi
alma
por
tenerte
cerca
Я
бы
продал
душу,
чтобы
быть
рядом
с
тобой
Negociaría
mi
alma
por
tenerte
cerca
Я
бы
продал
душу,
чтобы
быть
рядом
с
тобой
Negociaría
mi
alma
por
tenerte
cerca
Я
бы
продал
душу,
чтобы
быть
рядом
с
тобой
Negociaría
mi
alma
por
tenerte
cerca
Я
бы
продал
душу,
чтобы
быть
рядом
с
тобой
Negociaría
mi
alma
por
tenerte
cerca
Я
бы
продал
душу,
чтобы
быть
рядом
с
тобой
Negociaría
mi
alma
por
tenerte
cerca
Я
бы
продал
душу,
чтобы
быть
рядом
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claveria Andrade Mauricio Hernan, Cuevas-olmedo Luis Alberto, Frugone Poblete Pedro, Rojas Barlaro Luciano Andres, Aboitiz Dominguez Rodrigo Ignacio
Attention! Feel free to leave feedback.