La Ley - Olvidar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Ley - Olvidar




Olvidar
Забыть
Recorrí con mis dedos tu piel tan distante
Я касался твоей кожи, такой далекой,
Todo por encontrarte, pero no
Все, чтобы найти тебя, но нет.
Te enseñé mi verdad, pero ni la miraste
Я показал тебе свою правду, но ты даже не взглянула,
Nunca ha sido importante para ti mi amor
Моя любовь никогда не была важна для тебя.
Y las horas sin tenerte me condenan
И часы без тебя обрекают меня
A vivir pensando en ti, mientras no llegas
Жить, думая о тебе, пока ты не приходишь.
Si es por mí, seguiría hasta el final
Если бы это зависело от меня, я бы шел до конца,
Con el corazón vendado como un ciego de tu mano
С завязанным сердцем, как слепой, ведомый твоей рукой.
Pero si es por mí, te amaría sin piedad
Если бы это зависело от меня, я бы любил тебя безжалостно,
Pero nunca me has dejado
Но ты никогда не позволяла мне.
Estoy cansado de quererte y esperar
Я устал любить тебя и ждать,
No me queda más remedio que olvidar
Мне не остается ничего другого, кроме как забыть.
Escuché, aprendí a entender tu silencio
Я слушал, я научился понимать твое молчание,
Que hasta ese momento, no dolió
Которое до этого момента не причиняло боли.
Y en la noche sentí que te fuiste muy lejos
И ночью я почувствовал, что ты ушла очень далеко,
Esa herida en el pecho hasta ahora no cerró
Эта рана в груди до сих пор не зажила.
Y las horas sin tenerte me condenan
И часы без тебя обрекают меня
A vivir pensando en ti mientras no llegas
Жить, думая о тебе, пока ты не приходишь.
Si es por mí, seguiría hasta el final
Если бы это зависело от меня, я бы шел до конца,
Con el corazón vendado como un ciego de tu mano
С завязанным сердцем, как слепой, ведомый твоей рукой.
Pero si es por mí, te amaría sin piedad
Если бы это зависело от меня, я бы любил тебя безжалостно,
Pero nunca me has dejado
Но ты никогда не позволяла мне.
Estoy cansado de quererte y esperar
Я устал любить тебя и ждать,
No me queda más remedio que olvidar
Мне не остается ничего другого, кроме как забыть.
No me queda más remedio
Мне не остается ничего другого,
Piensa en no quiero sufrir
Подумай обо мне, я не хочу страдать.
Así hasta hoy, aquí estoy
Так до сегодняшнего дня, вот я здесь.
Si es por mí, seguiría hasta el final
Если бы это зависело от меня, я бы шел до конца,
Con el corazón vendado como un ciego de tu mano
С завязанным сердцем, как слепой, ведомый твоей рукой.
Pero si es por mí, te amaría sin piedad
Если бы это зависело от меня, я бы любил тебя безжалостно,
Pero nunca me has dejado
Но ты никогда не позволяла мне.
Estoy cansado de quererte y esperar
Я устал любить тебя и ждать,
No me queda más remedio que olvidar
Мне не остается ничего другого, кроме как забыть.
No me queda más remedio que olvidar
Мне не остается ничего другого, кроме как забыть.
No me queda más remedio
Мне не остается ничего другого.





Writer(s): Cuevas-olmedo Luis Alberto, Brandt Claudia


Attention! Feel free to leave feedback.