Lyrics and translation La Ley - Olvidar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recorrí
con
mis
dedos
tu
piel
tan
distante
Я
провел
пальцами
по
твоей
коже
так
далеко.
Todo
por
encontrarte,
pero
no
Все,
чтобы
найти
тебя,
но
нет.
Te
enseñé
mi
verdad,
pero
ni
la
miraste
Я
показал
тебе
свою
правду,
но
ты
даже
не
посмотрел
на
нее.
Nunca
ha
sido
importante
para
ti
mi
amor
Моя
любовь
никогда
не
была
важна
для
тебя.
Y
las
horas
sin
tenerte
me
condenan
И
часы,
не
имея
тебя,
осуждают
меня.
A
vivir
pensando
en
ti,
mientras
tú
no
llegas
Жить,
думая
о
тебе,
пока
ты
не
придешь.
Si
es
por
mí,
seguiría
hasta
el
final
Если
бы
это
было
для
меня,
я
бы
продолжил
до
конца.
Con
el
corazón
vendado
como
un
ciego
de
tu
mano
С
перевязанным
сердцем,
как
слепой
из
твоей
руки,
Pero
si
es
por
mí,
te
amaría
sin
piedad
Но
если
бы
это
было
для
меня,
я
бы
любил
тебя
безжалостно.
Pero
nunca
me
has
dejado
Но
ты
никогда
не
оставлял
меня.
Estoy
cansado
de
quererte
y
esperar
Я
устал
любить
тебя
и
ждать.
No
me
queda
más
remedio
que
olvidar
У
меня
нет
выбора,
кроме
как
забыть.
Escuché,
aprendí
a
entender
tu
silencio
Я
слушал,
я
научился
понимать
твое
молчание.
Que
hasta
ese
momento,
no
dolió
Что
до
этого
момента
не
повредило
Y
en
la
noche
sentí
que
te
fuiste
muy
lejos
И
ночью
я
почувствовал,
что
ты
ушел
далеко.
Esa
herida
en
el
pecho
hasta
ahora
no
cerró
Эта
рана
в
груди
до
сих
пор
не
закрылась.
Y
las
horas
sin
tenerte
me
condenan
И
часы,
не
имея
тебя,
осуждают
меня.
A
vivir
pensando
en
ti
mientras
tú
no
llegas
Жить,
думая
о
тебе,
пока
ты
не
придешь.
Si
es
por
mí,
seguiría
hasta
el
final
Если
бы
это
было
для
меня,
я
бы
продолжил
до
конца.
Con
el
corazón
vendado
como
un
ciego
de
tu
mano
С
перевязанным
сердцем,
как
слепой
из
твоей
руки,
Pero
si
es
por
mí,
te
amaría
sin
piedad
Но
если
бы
это
было
для
меня,
я
бы
любил
тебя
безжалостно.
Pero
nunca
me
has
dejado
Но
ты
никогда
не
оставлял
меня.
Estoy
cansado
de
quererte
y
esperar
Я
устал
любить
тебя
и
ждать.
No
me
queda
más
remedio
que
olvidar
У
меня
нет
выбора,
кроме
как
забыть.
No
me
queda
más
remedio
У
меня
нет
выбора.
Piensa
en
mí
no
quiero
sufrir
Думай
обо
мне,
я
не
хочу
страдать.
Así
hasta
hoy,
aquí
estoy
Так
до
сегодняшнего
дня,
вот
я
Si
es
por
mí,
seguiría
hasta
el
final
Если
бы
это
было
для
меня,
я
бы
продолжил
до
конца.
Con
el
corazón
vendado
como
un
ciego
de
tu
mano
С
перевязанным
сердцем,
как
слепой
из
твоей
руки,
Pero
si
es
por
mí,
te
amaría
sin
piedad
Но
если
бы
это
было
для
меня,
я
бы
любил
тебя
безжалостно.
Pero
nunca
me
has
dejado
Но
ты
никогда
не
оставлял
меня.
Estoy
cansado
de
quererte
y
esperar
Я
устал
любить
тебя
и
ждать.
No
me
queda
más
remedio
que
olvidar
У
меня
нет
выбора,
кроме
как
забыть.
No
me
queda
más
remedio
que
olvidar
У
меня
нет
выбора,
кроме
как
забыть.
No
me
queda
más
remedio
У
меня
нет
выбора.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cuevas-olmedo Luis Alberto, Brandt Claudia
Album
Olvidar
date of release
04-03-2014
Attention! Feel free to leave feedback.