Lyrics and translation La Ley - Olvidar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recorrí
con
mis
dedos
tu
piel
tan
distante
Я
касался
твоей
кожи,
такой
далекой,
Todo
por
encontrarte,
pero
no
Все,
чтобы
найти
тебя,
но
нет.
Te
enseñé
mi
verdad,
pero
ni
la
miraste
Я
показал
тебе
свою
правду,
но
ты
даже
не
взглянула,
Nunca
ha
sido
importante
para
ti
mi
amor
Моя
любовь
никогда
не
была
важна
для
тебя.
Y
las
horas
sin
tenerte
me
condenan
И
часы
без
тебя
обрекают
меня
A
vivir
pensando
en
ti,
mientras
tú
no
llegas
Жить,
думая
о
тебе,
пока
ты
не
приходишь.
Si
es
por
mí,
seguiría
hasta
el
final
Если
бы
это
зависело
от
меня,
я
бы
шел
до
конца,
Con
el
corazón
vendado
como
un
ciego
de
tu
mano
С
завязанным
сердцем,
как
слепой,
ведомый
твоей
рукой.
Pero
si
es
por
mí,
te
amaría
sin
piedad
Если
бы
это
зависело
от
меня,
я
бы
любил
тебя
безжалостно,
Pero
nunca
me
has
dejado
Но
ты
никогда
не
позволяла
мне.
Estoy
cansado
de
quererte
y
esperar
Я
устал
любить
тебя
и
ждать,
No
me
queda
más
remedio
que
olvidar
Мне
не
остается
ничего
другого,
кроме
как
забыть.
Escuché,
aprendí
a
entender
tu
silencio
Я
слушал,
я
научился
понимать
твое
молчание,
Que
hasta
ese
momento,
no
dolió
Которое
до
этого
момента
не
причиняло
боли.
Y
en
la
noche
sentí
que
te
fuiste
muy
lejos
И
ночью
я
почувствовал,
что
ты
ушла
очень
далеко,
Esa
herida
en
el
pecho
hasta
ahora
no
cerró
Эта
рана
в
груди
до
сих
пор
не
зажила.
Y
las
horas
sin
tenerte
me
condenan
И
часы
без
тебя
обрекают
меня
A
vivir
pensando
en
ti
mientras
tú
no
llegas
Жить,
думая
о
тебе,
пока
ты
не
приходишь.
Si
es
por
mí,
seguiría
hasta
el
final
Если
бы
это
зависело
от
меня,
я
бы
шел
до
конца,
Con
el
corazón
vendado
como
un
ciego
de
tu
mano
С
завязанным
сердцем,
как
слепой,
ведомый
твоей
рукой.
Pero
si
es
por
mí,
te
amaría
sin
piedad
Если
бы
это
зависело
от
меня,
я
бы
любил
тебя
безжалостно,
Pero
nunca
me
has
dejado
Но
ты
никогда
не
позволяла
мне.
Estoy
cansado
de
quererte
y
esperar
Я
устал
любить
тебя
и
ждать,
No
me
queda
más
remedio
que
olvidar
Мне
не
остается
ничего
другого,
кроме
как
забыть.
No
me
queda
más
remedio
Мне
не
остается
ничего
другого,
Piensa
en
mí
no
quiero
sufrir
Подумай
обо
мне,
я
не
хочу
страдать.
Así
hasta
hoy,
aquí
estoy
Так
до
сегодняшнего
дня,
вот
я
здесь.
Si
es
por
mí,
seguiría
hasta
el
final
Если
бы
это
зависело
от
меня,
я
бы
шел
до
конца,
Con
el
corazón
vendado
como
un
ciego
de
tu
mano
С
завязанным
сердцем,
как
слепой,
ведомый
твоей
рукой.
Pero
si
es
por
mí,
te
amaría
sin
piedad
Если
бы
это
зависело
от
меня,
я
бы
любил
тебя
безжалостно,
Pero
nunca
me
has
dejado
Но
ты
никогда
не
позволяла
мне.
Estoy
cansado
de
quererte
y
esperar
Я
устал
любить
тебя
и
ждать,
No
me
queda
más
remedio
que
olvidar
Мне
не
остается
ничего
другого,
кроме
как
забыть.
No
me
queda
más
remedio
que
olvidar
Мне
не
остается
ничего
другого,
кроме
как
забыть.
No
me
queda
más
remedio
Мне
не
остается
ничего
другого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cuevas-olmedo Luis Alberto, Brandt Claudia
Album
Olvidar
date of release
04-03-2014
Attention! Feel free to leave feedback.