Lyrics and translation La Ley - Roces
¿Cuántos
roces
en
la
piel
de
cualquiera
Сколько
трения
на
чьей-либо
коже
Debe
un
hombre
obtener
para
realizar
Должен
ли
человек
получить,
чтобы
выполнить
Que
el
sabor
de
un
vil
querer
es
amargura
cierta?
Что
вкус
мерзкого
желания-это
горечь?
¿Cuántos
roces
en
la
piel
para
madurar
a
un
hombre?
Сколько
вы
натираете
кожу,
чтобы
созреть
мужчине?
Comprender
es
un
misterio
Понимание-это
загадка
Puesto
que
esto
es
un
enigma
Так
как
это
загадка.
Siento
que
esta
respuesta
es
mi
vida
Я
чувствую,
что
этот
ответ-моя
жизнь.
¿Cuántos
roces
en
la
sien
que
me
estalla
Сколько
ударов
по
виску,
которые
разрывают
меня
Deberé
yo
resistir
para
comprender
Я
должен
сопротивляться,
чтобы
понять.
Que
la
amada
que
se
fue
es
una
amada
herida?
Что
любимая,
которая
ушла,
- это
раненая
любимая?
¿Cuántos
roces
en
la
sien
para
despertar
al
hombre?
Сколько
ударов
по
виску,
чтобы
разбудить
человека?
Comprender
es
un
misterio
Понимание-это
загадка
Puesto
que
esto
es
un
enigma
Так
как
это
загадка.
Siento
que
esta
respuesta
es
mi
vida
Я
чувствую,
что
этот
ответ-моя
жизнь.
La
vida
sigue
igual
Жизнь
остается
прежней.
Y
la
vida
sigue
igual
И
жизнь
остается
прежней.
Y
la
vida
sigue
igual
И
жизнь
остается
прежней.
Y
la
vida
sigue
igual
И
жизнь
остается
прежней.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Bobe, Alberto Cuevas, L. Rojas
Attention! Feel free to leave feedback.