Lyrics and translation La Ley - Rompe el muro
Rompe el muro
Break the Wall
Tantos
sueños
sin
lograr
So
many
dreams
left
unfulfilled
Tantas
ideas
sin
contar
So
many
ideas
left
untold
Cuando
el
universo
When
the
universe
is
Siempre
está
escuchando
Always
listening
Tanta
dijo
no
They
say
no
so
much
Te
conformaste
sin
razón
You
settle
for
no
reason
Y
te
encerraste
dentro
de
And
you
locked
yourself
inside
Tus
propios
miedos.
Your
own
fears.
Tu
palabra
es
la
llave
Your
word
is
the
key
Que
abre
los
caminos
That
opens
the
paths
Que
te
llevarán
That
will
take
you
A
conquistarlo
todo.
To
achieve
everything.
Rompe
el
muro
entre
los
dos
Break
the
wall
between
us
No
te
limites
por
dolor
Don't
limit
yourself
by
pain
Los
brazos
del
planeta
se
abrirán.
The
arms
of
the
planet
will
open
wide.
Rompe
el
muro
entre
los
dos
Break
the
wall
between
us
Enfrenta
todo
sin
rencor
Confront
everything
without
resentment
La
gloria
de
tu
vida
The
glory
of
your
life
Si
una
puerta
se
cerró
If
a
door
has
closed
Y
sientes
la
desilusión
And
you
feel
disappointment
Que
te
lleva
a
ese
lugar
That
takes
you
to
that
place
De
obscuridad
Of
darkness
Usa
la
palabra
Use
the
word
Y
abre
todos
tus
sentidos
And
open
all
your
senses
Que
te
levarán
hasta
alcanzarlo
That
will
lead
you
to
reach
Rompe
el
muro
entre
los
dos
Break
the
wall
between
us
No
te
limites
por
dolor
Don't
limit
yourself
by
pain
Los
brazos
del
planeta
The
arms
of
the
planet
Se
abrirán.
Will
open
wide.
Rompe
el
muro
entre
los
dos
Break
the
wall
between
us
Enfrenta
todo
sin
rencor
Confront
everything
without
resentment
La
gloria
de
tu
vida
The
glory
of
your
life
Dame
la
Fuerza
Give
me
the
strength
Para
estar
siempre
junto
a
ti
To
always
be
by
your
side
Dame
la
fuera
Give
me
the
strength
Para
seguir...
To
continue...
Rompe
el
muro
entre
los
dos
Break
the
wall
between
us
No
te
limites
por
dolor
Don't
limit
yourself
by
pain
Los
brazos
del
planeta
The
arms
of
the
planet
Se
abrirán.
Will
open
wide.
Rompe
el
muro
entre
los
dos
Break
the
wall
between
us
Enfrenta
todo
sin
rencor
Confront
everything
without
resentment
La
gloria
de
tu
vida
The
glory
of
your
life
Volverá...
volverá.
Will
return...
it
will
return.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JEAN YVES DUCORNET, JEAN YVES GERARD DUCORNET, MAURICIO HERNAN CLAVERIA ANDRADE, PEDRO FRUGONE POBLETTE, MAURICIO HERMAN CLAVERIA ANDRADE, LUIS ALBERTO CUEVAS OLMEDO, DIEGO CUEVAS CASALE
Attention! Feel free to leave feedback.