La Ley - Ya no estás - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Ley - Ya no estás




Busco un momento perdido en el tiempo para encontrarte
Я ищу потерянный момент времени, чтобы найти тебя.
Porque a pesar que no estás, vives siempre en
Потому что, хотя тебя нет, ты всегда живешь во мне.
Tengo memoria de toda la euforia que me causaste
Я помню всю эйфорию, которую ты вызвал у меня.
Con sólo una mirada lograste dejar algo en para dar
Одним взглядом ты сумел оставить что-то во мне, чтобы дать.
Eres viento que se va, imposible de atrapar
Ты ветер, который уходит, невозможно поймать.
Cuando cerca te siento, ya no estás
Когда рядом я чувствую тебя, тебя больше нет.
Eres gotas en el mar, imposibles de contar
Ты капли в море, невозможно сосчитать.
Cuando al final te entiendo, ya no estás
Когда в конце концов я понимаю тебя, тебя больше нет.
Ya no estás
Тебя больше нет.
Vengo de vuelta abriendo las puertas para esperarte
Я возвращаюсь, открываю двери, чтобы ждать тебя.
Porque no cuándo vas a volver aquí
Потому что я не знаю, когда ты вернешься сюда.
Lo que demora, suspende la historia hasta que es muy tarde
То, что откладывает, приостанавливает историю, пока не стало слишком поздно.
No olvides que en la vida siempre hay que sembrar y recibir para dar
Не забывайте, что в жизни всегда нужно сеять и получать, чтобы дать
Eres viento que se va, imposible de atrapar
Ты ветер, который уходит, невозможно поймать.
Cuando cerca te siento, ya no estás
Когда рядом я чувствую тебя, тебя больше нет.
Eres gotas en el mar, imposibles de contar
Ты капли в море, невозможно сосчитать.
Cuando al final te entiendo, ya no estás
Когда в конце концов я понимаю тебя, тебя больше нет.
Ya no estás
Тебя больше нет.
Deja ya de huir
Хватит убегать.
Deja de escapar
Прекрати убегать.
En soledad
Наедине
No ganas nada
Ты ничего не зарабатываешь.
Eres viento que se va, imposible de atrapar
Ты ветер, который уходит, невозможно поймать.
Cuando cerca te siento, ya no estás
Когда рядом я чувствую тебя, тебя больше нет.
Eres gotas en el mar, imposibles de contar
Ты капли в море, невозможно сосчитать.
Cuando al final te entiendo, ya no estás
Когда в конце концов я понимаю тебя, тебя больше нет.
Ya no estás
Тебя больше нет.
Ya no estás
Тебя больше нет.





Writer(s): Pedro Frugone Poblette, Mauricio Herman Claveria Andrade, Luis Alberto Cuevas Olmedo, Jean Yves Gerard Ducornet, Diego Cuevas Casale


Attention! Feel free to leave feedback.