Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Tres Mujeres
Die drei Frauen
Por
ahí
dice
una
leyenda
Eine
Legende
besagt,
Que
en
el
Rancho
de
Canales
dass
auf
der
Rancho
de
Canales
Se
aparecen
tres
mujeres
drei
Frauen
erscheinen,
Que
en
vida
fueron
rivales
die
im
Leben
Rivalinnen
waren.
Se
dieron
de
puñaladas
Sie
haben
sich
erstochen,
Allá
entre
los
mezquitales
dort
zwischen
den
Mesquitales.
El
causante
de
esas
muertes
Der
Grund
für
diese
Tode
Santos
Valdez
se
llamaba
war
ein
Mann
namens
Santos
Valdez.
Y
a
las
tres,
por
separado
Und
allen
dreien,
separat,
Les
decía
que
las
amaba
sagte
er,
dass
er
sie
liebte.
Pero
a
ninguna
quería
Aber
er
wollte
keine
von
ihnen,
Nada
más
las
engañaba
er
hat
sie
nur
getäuscht.
Tucita
era
de
la
costa
Tucita
war
von
der
Küste,
Del
Charco
Azul,
María
Inés
aus
Charco
Azul,
María
Inés,
Estela
era
de
Reynosa
Estela
war
aus
Reynosa,
La
más
brava
de
las
tres
die
Mutigste
der
drei.
Decía
"yo
pierdo
la
vida
Sie
sagte:
"Ich
verliere
lieber
mein
Leben,
Antes
que
a
Santos
Valdez"
als
Santos
Valdez."
Dicen
que
en
Laguna
Seca
Man
sagt,
in
Laguna
Seca,
Cuando
la
gente
pasaba
wenn
die
Leute
vorbeigingen,
Se
oían
gritos
de
mujeres
hörte
man
die
Schreie
von
Frauen,
Cuando
ya
el
sol
se
ocultaba
wenn
die
Sonne
unterging.
Eran
aquellas
valientes
Es
waren
jene
tapferen
Frauen,
Que
ya
de
muertas
penaban
die
nach
ihrem
Tod
litten.
Santos
Valdez
fue
a
sus
tumbas
Santos
Valdez
ging
zu
ihren
Gräbern,
Para
pedirles
perdón
um
sie
um
Vergebung
zu
bitten.
Rezaba
sus
oraciones
Er
betete
seine
Gebete
Con
todo
su
corazón
mit
ganzem
Herzen.
Y
¿quién
habría
de
pensarlo?
Und
wer
hätte
das
gedacht?
Que
allá
murió
en
el
panteón
Dass
er
dort
auf
dem
Friedhof
starb.
Tucita
era
de
la
costa
Tucita
war
von
der
Küste,
Del
Charco
Azul,
María
Inés
aus
Charco
Azul,
María
Inés,
Estela
era
de
Reynosa
Estela
war
aus
Reynosa,
La
más
brava
de
las
tres
die
Mutigste
der
drei.
Decía
"yo
pierdo
la
vida
Sie
sagte:
"Ich
verliere
lieber
mein
Leben,
Antes
que
a
Santos
Valdez"
als
Santos
Valdez."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramiro Cavazos Gutierrez
Attention! Feel free to leave feedback.