Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"A Nadie Como Tú" Adaptación: Señores Soy Así
"A Nadie Como Tú" Адаптация: Я такой, какой есть
Yo
sin
ti
no
sé
que
haría,
Без
тебя
не
знаю,
что
мне
делать,
eres
tú
toda
mi
vida.
ты
— вся
моя
жизнь.
Nuevo
León
siempre
es
un
carnaval
Нуэво-Леон
всегда
карнавал,
y
es
por
ti.)
и
это
всё
благодаря
тебе.
(Señores,
soy
así,
(Друзья,
я
такой,
какой
есть,
yo
siempre
voy
a
ver
a
Rayados.
я
всегда
буду
болеть
за
"Райадос".
Para
salir
Campeón
Чтобы
стать
Чемпионом,
la
vida
hay
que
dejar
Monterrey).
нужно
оставить
жизнь
в
Монтеррее).
(Siempre
te
seguiré,
(Я
всегда
буду
следовать
за
тобой,
yo
siempre
estaré
en
todos
lados.
я
всегда
буду
рядом.
Somos
tan
diferente
a
las
demás.)
Мы
так
отличаемся
от
других.)
Yo
sin
ti
no
sé
que
haría,
Без
тебя
не
знаю,
что
мне
делать,
eres
tú
toda
mi
vida.
ты
— вся
моя
жизнь.
Nuevo
León
siempre
es
un
carnaval
Нуэво-Леон
всегда
карнавал,
y
es
por
ti.
и
это
всё
благодаря
тебе.
Yo
sin
ti
no
sé
que
haría,
Без
тебя
не
знаю,
что
мне
делать,
eres
tú
toda
mi
vida.
ты
— вся
моя
жизнь.
Nuevo
León
siempre
es
un
carnaval
Нуэво-Леон
всегда
карнавал,
y
es
por
ti.
и
это
всё
благодаря
тебе.
Señores,
soy
así,
Друзья,
я
такой,
какой
есть,
yo
siempre
voy
a
ver
a
Rayados.
я
всегда
буду
болеть
за
"Райадос".
Para
salir
Campeón
Чтобы
стать
Чемпионом,
la
vida
hay
que
dejar
Monterrey.
нужно
оставить
жизнь
в
Монтеррее.
Siempre
te
seguiré
Я
всегда
буду
следовать
за
тобой,
yo
siempre
estaré
en
todos
lados.
я
всегда
буду
рядом.
¡Somos
tan
diferente
a
las
demás!
Мы
так
отличаемся
от
других!
Señores,
soy
así,
Друзья,
я
такой,
какой
есть,
yo
siempre
voy
a
ver
a
Rayados.
я
всегда
буду
болеть
за
"Райадос".
Para
salir
Campeón
Чтобы
стать
Чемпионом,
la
vida
hay
que
dejar
Monterrey.
нужно
оставить
жизнь
в
Монтеррее.
Siempre
te
seguiré
Я
всегда
буду
следовать
за
тобой,
yo
siempre
estaré
en
todos
lados.
я
всегда
буду
рядом.
¡Somos
tan
diferente
a
las
demás!
Мы
так
отличаемся
от
других!
Yo
sin
ti
no
sé
que
haría,
Без
тебя
не
знаю,
что
мне
делать,
eres
tú
toda
mi
vida.
ты
— вся
моя
жизнь.
Nuevo
León
siempre
es
un
carnaval
Нуэво-Леон
всегда
карнавал,
y
es
por
ti.
и
это
всё
благодаря
тебе.
Yo
sin
ti
no
sé
que
haría,
Без
тебя
не
знаю,
что
мне
делать,
eres
tú
toda
mi
vida.
ты
— вся
моя
жизнь.
Nuevo
León
siempre
es
un
carnaval
Нуэво-Леон
всегда
карнавал,
y
es
por
ti.
и
это
всё
благодаря
тебе.
Señores,
soy
así,
Друзья,
я
такой,
какой
есть,
yo
siempre
voy
a
ver
a
Rayados.
я
всегда
буду
болеть
за
"Райадос".
Para
salir
Campeón
Чтобы
стать
Чемпионом,
la
vida
hay
que
dejar
Monterrey.
нужно
оставить
жизнь
в
Монтеррее.
Siempre
te
seguiré
Я
всегда
буду
следовать
за
тобой,
yo
siempre
estaré
en
todos
lados.
я
всегда
буду
рядом.
¡Somos
tan
diferente
a
las
demás!
Мы
так
отличаемся
от
других!
Señores,
soy
así,
Друзья,
я
такой,
какой
есть,
yo
siempre
voy
a
ver
a
Rayados.
я
всегда
буду
болеть
за
"Райадос".
Para
salir
Campeón
Чтобы
стать
Чемпионом,
la
vida
hay
que
dejar
Monterrey.
нужно
оставить
жизнь
в
Монтеррее.
Señores,
soy
así,
Друзья,
я
такой,
какой
есть,
yo
siempre
estaré
en
todos
lados.
я
всегда
буду
рядом.
¡Somos
tan
diferente
a
las
demás!
Мы
так
отличаемся
от
других!
Señores,
soy
así,
Друзья,
я
такой,
какой
есть,
yo
siempre
voy
a
ver
a
Rayados.
я
всегда
буду
болеть
за
"Райадос".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): pepe sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.