Lyrics and translation La Leyenda - Algo En Ti
Hay
algo
en
ti
que
me
anula
В
тебе
есть
что-то,
что
меня
отключает,
Los
cinco
sentidos
Лишает
всех
пяти
чувств.
Hay
algo
en
ti
que
estimula
В
тебе
есть
что-то,
что
пробуждает
La
ternura
de
un
niño
Нежность
ребёнка,
Que
vive
en
mí,
que
vive
en
ti
Что
живёт
во
мне,
что
живёт
в
тебе,
Y
me
dejo
llevar
por
ti
И
я
позволяю
себе
увлечься
тобой,
Llevar
por
ti,
llevar
por
ti
Увлечься
тобой,
увлечься
тобой,
Dando
vueltas
alrededor
Кружась
вокруг
De
tu
mirada
Твоего
взгляда.
Hay
algo
en
ti
queme
aparta
В
тебе
есть
что-то,
что
отдаляет
меня
De
mis
convicciones
От
моих
убеждений.
Hay
algo
en
ti
que
faltaba
В
тебе
есть
что-то,
чего
мне
не
хватало,
Y
es
tu
calor
en
mis
noches
И
это
твоё
тепло
в
моих
ночах,
Que
vive
en
mí,
que
vive
en
ti
Что
живёт
во
мне,
что
живёт
в
тебе,
Y
me
dejo
llevar
por
ti
И
я
позволяю
себе
увлечься
тобой,
Llevar
por
ti,
llevar
por
ti
Увлечься
тобой,
увлечься
тобой,
Dando
vueltas
alrededor
Кружась
вокруг
De
tu
mirada
Твоего
взгляда.
Y
si
volviera
a
nacer
И
если
бы
я
родился
снова,
Te
volvería
a
querer
Я
бы
снова
полюбил
тебя,
Volvería
a
conquistarte
Снова
завоевал
бы
тебя,
Volvería
a
enamorarme
Снова
влюбился
бы
в
тебя.
Si
vuelvo
a
nacer
Если
бы
я
родился
снова,
Volvería
a
creer
en
ti
Я
бы
снова
поверил
в
тебя
Y
en
tu
mirada
И
в
твой
взгляд.
Hay
algo
en
ti
que
fulmina
В
тебе
есть
что-то,
что
уничтожает
Todos
mis
errores
Все
мои
ошибки.
Vistes
de
azul
a
mi
suerte
Ты
одеваешь
в
голубое
мою
судьбу,
Que
a
menudo
se
esconde
Которая
часто
прячется.
Y
que
vive
en
mí,
que
vive
en
ti
И
это
живёт
во
мне,
это
живёт
в
тебе,
Y
me
dejo
llevar
por
ti
И
я
позволяю
себе
увлечься
тобой,
Llevar
por
ti,
llevar
por
ti
Увлечься
тобой,
увлечься
тобой,
Dando
vueltas
alrededor
Кружась
вокруг
De
tu
mirada
Твоего
взгляда.
Y
si
volviera
a
nacer
И
если
бы
я
родился
снова,
Te
volvería
a
querer
Я
бы
снова
полюбил
тебя,
Volvería
a
conquistarte
Снова
завоевал
бы
тебя,
Volvería
a
enamorarme
Снова
влюбился
бы
в
тебя.
Si
vuelvo
a
nacer
Если
бы
я
родился
снова,
Volvería
a
creer
en
ti
Я
бы
снова
поверил
в
тебя
Y
en
tu
mirada
И
в
твой
взгляд.
Y
en
tu
mirada
И
в
твой
взгляд,
Y
en
tu
mirada
И
в
твой
взгляд.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Antonio Garcia Abad
Attention! Feel free to leave feedback.