Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alguien Que Me Quiera
Jemand, der mich liebt
Quiero
alguien
que
me
quiera
Ich
will
jemanden,
der
mich
liebt
Que
me
quiera
solo
a
mí
Der
nur
mich
allein
liebt
Que
me
quiera
hasta
que
duela
Der
mich
liebt,
bis
es
schmerzt
Que
me
quiera
ver
feliz
Der
mich
glücklich
sehen
will
Quiero
alguien
que
me
quiera
como
soy
Ich
will
jemanden,
der
mich
so
liebt,
wie
ich
bin
Si
me
vengo,
si
me
voy
Ob
ich
gehe
oder
bleib
Que
me
quiera
donde
estoy
Der
mich
liebt,
wo
ich
bin
Que
no
quiera
lo
que
quieren
los
demás
Der
nicht
will,
was
andere
wollen
Que
no
sea
algo
fugaz
Der
nicht
nur
vorübergeht
Que
no
se
quede
atrás
Der
nicht
zurückbleibt
Que
se
quite
el
antifaz
Der
die
Maske
abnimmt
Que
me
inspire
y
me
derrita
Der
mich
inspiriert
und
schmelzen
lässt
Que
siempre
quiera
más
Der
immer
mehr
will
Que
quiera
lo
que
quiera,
siempre
quiera
estar
ahí
Der
will,
was
ich
will,
und
immer
da
sein
will
Por
eso
lo
sentí,
cuando
yo
te
conocí
Darum
habe
ich
es
gespürt,
als
ich
dich
traf
Y
me
dejaste
confundido
y
mal
herido
porque
ya
no
estás
ahí
Und
du
hast
mich
verwirrt
und
verletzt,
denn
du
bist
nicht
mehr
hier
Porque
ya
no
estás
ahí
Denn
du
bist
nicht
mehr
hier
Y
yo
sigo
viendo
en
todo
tu
recuerdo
Und
ich
sehe
noch
immer
deine
Erinnerung
überall
Cuando
sobrio,
cuando
ebrio
Nüchtern
oder
betrunken
Cuando
loco,
cuando
cuerdo
ya
no
estás
Verrückt
oder
bei
Sinnen
– du
bist
nicht
hier
Quiero
alguien
que
me
quiera
Ich
will
jemanden,
der
mich
liebt
Que
me
quiera
solo
a
mí
Der
nur
mich
allein
liebt
Que
me
quiera
hasta
que
duela
Der
mich
liebt,
bis
es
schmerzt
Que
me
quiera
ver
feliz
Der
mich
glücklich
sehen
will
Que
me
quiera
de
a
deberás
Der
mich
wahrhaftig
liebt
De
principio
y
hasta
el
fin
Von
Anfang
bis
zum
Ende
Que
me
quiera
aunque
no
quiera
Der
mich
liebt,
auch
wenn
ich
nicht
will
Que
olvidarme
nunca
pueda
Der
mich
nie
vergessen
kann
Que
me
quiera
hasta
morir
Der
mich
liebt
bis
zum
Tod
Quiero
alguien
que
me
llene
el
corazón
Ich
will
jemanden,
der
mein
Herz
erfüllt
Que
yo
sea
su
decisión
Dass
ich
ihre
Entscheidung
bin
Que
me
escriba
una
canción
y
mil
poemas
Der
mir
ein
Lied
schreibt
und
tausend
Gedichte
Aunque
no
sepa
escribir
Auch
wenn
sie
nicht
schreiben
kann
Aunque
no
sea
intelectual
Auch
wenn
sie
nicht
intellektuell
ist
Que
quiera
lo
que
quiera
Der
will,
was
sie
will
Pero
encuentre
conmigo
su
lugar
Aber
bei
mir
ihren
Platz
findet
Conexión
espiritual
Eine
spirituelle
Verbindung
Que
me
vea
como
algo
que
no
pueda
evitar
Der
mich
als
etwas
sieht,
das
sie
nicht
widerstehen
kann
Y
entenderme
sin
hablar
Und
mich
versteht
ohne
Worte
Por
eso
lo
sentí,
cuando
yo
te
conocí
Darum
habe
ich
es
gespürt,
als
ich
dich
traf
Y
me
dejaste
confundido
y
mal
herido
porque
ya
no
estás
ahí
Und
du
hast
mich
verwirrt
und
verletzt,
denn
du
bist
nicht
mehr
hier
Porque
ya
no
estás
ahí
Denn
du
bist
nicht
mehr
hier
Y
yo
sigo
viendo
en
todo
tu
recuerdo
Und
ich
sehe
noch
immer
deine
Erinnerung
überall
Cuando
sobrio,
cuando
ebrio
Nüchtern
oder
betrunken
Cuando
loco,
cuando
cuerdo
ya
no
estás
Verrückt
oder
bei
Sinnen
– du
bist
nicht
hier
Quiero
alguien
que
me
quiera
Ich
will
jemanden,
der
mich
liebt
Que
me
quiera
solo
a
mí
Der
nur
mich
allein
liebt
Que
me
quiera
hasta
que
duela
Der
mich
liebt,
bis
es
schmerzt
Que
me
quiera
ver
feliz
Der
mich
glücklich
sehen
will
Que
me
quiera
de
a
deberás
Der
mich
wahrhaftig
liebt
De
principio
y
hasta
el
fin
Von
Anfang
bis
zum
Ende
Que
me
quiera
aunque
no
quiera
Der
mich
liebt,
auch
wenn
ich
nicht
will
Que
olvidarme
nunca
pueda
Der
mich
nie
vergessen
kann
Que
me
quiera
hasta
morir
Der
mich
liebt
bis
zum
Tod
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Saenz
Attention! Feel free to leave feedback.