La Leyenda - Alguien Que Me Quiera - translation of the lyrics into German

Alguien Que Me Quiera - La Leyendatranslation in German




Alguien Que Me Quiera
Jemand, der mich liebt
Quiero alguien que me quiera
Ich will jemanden, der mich liebt
Que me quiera solo a
Der nur mich allein liebt
Que me quiera hasta que duela
Der mich liebt, bis es schmerzt
Que me quiera ver feliz
Der mich glücklich sehen will
Quiero alguien que me quiera como soy
Ich will jemanden, der mich so liebt, wie ich bin
Si me vengo, si me voy
Ob ich gehe oder bleib
Que me quiera donde estoy
Der mich liebt, wo ich bin
Que no quiera lo que quieren los demás
Der nicht will, was andere wollen
Que no sea algo fugaz
Der nicht nur vorübergeht
Que no se quede atrás
Der nicht zurückbleibt
Que se quite el antifaz
Der die Maske abnimmt
Que me inspire y me derrita
Der mich inspiriert und schmelzen lässt
Que siempre quiera más
Der immer mehr will
Que quiera lo que quiera, siempre quiera estar ahí
Der will, was ich will, und immer da sein will
Por eso lo sentí, cuando yo te conocí
Darum habe ich es gespürt, als ich dich traf
Y me dejaste confundido y mal herido porque ya no estás ahí
Und du hast mich verwirrt und verletzt, denn du bist nicht mehr hier
Porque ya no estás ahí
Denn du bist nicht mehr hier
Y yo sigo viendo en todo tu recuerdo
Und ich sehe noch immer deine Erinnerung überall
Cuando sobrio, cuando ebrio
Nüchtern oder betrunken
Cuando loco, cuando cuerdo ya no estás
Verrückt oder bei Sinnen du bist nicht hier
Quiero alguien que me quiera
Ich will jemanden, der mich liebt
Que me quiera solo a
Der nur mich allein liebt
Que me quiera hasta que duela
Der mich liebt, bis es schmerzt
Que me quiera ver feliz
Der mich glücklich sehen will
Que me quiera de a deberás
Der mich wahrhaftig liebt
De principio y hasta el fin
Von Anfang bis zum Ende
Que me quiera aunque no quiera
Der mich liebt, auch wenn ich nicht will
Que olvidarme nunca pueda
Der mich nie vergessen kann
Que me quiera hasta morir
Der mich liebt bis zum Tod
Quiero alguien que me llene el corazón
Ich will jemanden, der mein Herz erfüllt
Que yo sea su decisión
Dass ich ihre Entscheidung bin
Que me escriba una canción y mil poemas
Der mir ein Lied schreibt und tausend Gedichte
Aunque no sepa escribir
Auch wenn sie nicht schreiben kann
Aunque no sea intelectual
Auch wenn sie nicht intellektuell ist
Que quiera lo que quiera
Der will, was sie will
Pero encuentre conmigo su lugar
Aber bei mir ihren Platz findet
Conexión espiritual
Eine spirituelle Verbindung
Que me vea como algo que no pueda evitar
Der mich als etwas sieht, das sie nicht widerstehen kann
Y entenderme sin hablar
Und mich versteht ohne Worte
Por eso lo sentí, cuando yo te conocí
Darum habe ich es gespürt, als ich dich traf
Y me dejaste confundido y mal herido porque ya no estás ahí
Und du hast mich verwirrt und verletzt, denn du bist nicht mehr hier
Porque ya no estás ahí
Denn du bist nicht mehr hier
Y yo sigo viendo en todo tu recuerdo
Und ich sehe noch immer deine Erinnerung überall
Cuando sobrio, cuando ebrio
Nüchtern oder betrunken
Cuando loco, cuando cuerdo ya no estás
Verrückt oder bei Sinnen du bist nicht hier
Quiero alguien que me quiera
Ich will jemanden, der mich liebt
Que me quiera solo a
Der nur mich allein liebt
Que me quiera hasta que duela
Der mich liebt, bis es schmerzt
Que me quiera ver feliz
Der mich glücklich sehen will
Que me quiera de a deberás
Der mich wahrhaftig liebt
De principio y hasta el fin
Von Anfang bis zum Ende
Que me quiera aunque no quiera
Der mich liebt, auch wenn ich nicht will
Que olvidarme nunca pueda
Der mich nie vergessen kann
Que me quiera hasta morir
Der mich liebt bis zum Tod





Writer(s): Andres Saenz


Attention! Feel free to leave feedback.