La Leyenda - En la Cocina - translation of the lyrics into German

En la Cocina - La Leyendatranslation in German




En la Cocina
In der Küche
Quiero preguntarte un par de cosas
Ich möchte dich ein paar Dinge fragen
No te ofendas que no es mi intención
Nimm es nicht übel, das ist nicht meine Absicht
Que no te sorprenda mi franqueza
Sei nicht überrascht über meine Offenheit
Es hora de hablar claro los dos
Es ist Zeit, dass wir beide Klartext reden
Hace tiempo que no eres la misma
Seit einiger Zeit bist du nicht mehr dieselbe
Ya casi ni hacemos el amor
Wir lieben uns schon fast gar nicht mehr
En la cama fria como un hielo
Im Bett kalt wie Eis
Y el brillo de tus ojos se apago
Und der Glanz in deinen Augen ist erloschen
Y no pienses que no me he dado cuenta
Und denk nicht, dass ich es nicht bemerkt habe
Que en las noches a escondidas te levantas
Dass du nachts heimlich aufstehst
Buscas un rincón en la cocina
Du suchst eine Ecke in der Küche
Para hablar por celular siempre a escondidas
Um immer heimlich mit dem Handy zu telefonieren
Y aunque me duela perderte
Und auch wenn es mir weh tut, dich zu verlieren
Yo no voy a detenerte
Ich werde dich nicht aufhalten
Si el amor se termino hoy te doy tu libertad
Wenn die Liebe vorbei ist, gebe ich dir heute deine Freiheit
Adios y buena suerte
Leb wohl und viel Glück
No pierdas tu tiempo y vete ya
Verschwende deine Zeit nicht und geh schon
Creo que sera mejor para los dos
Ich glaube, das wird für uns beide besser sein
Evitame la molestia de tener que decirte
Erspar mir die Mühe, dir sagen zu müssen
Lo que en verdad te mereces
Was du wirklich verdienst
Y no pienses que no me he dado cuenta
Und denk nicht, dass ich es nicht bemerkt habe
Que en las noches a escondidas te levantas
Dass du nachts heimlich aufstehst
Buscas un rincón en la cocina
Du suchst eine Ecke in der Küche
Para hablar por celular siempre a escondidas
Um immer heimlich mit dem Handy zu telefonieren
Y aunque me duela perderte
Und auch wenn es mir weh tut, dich zu verlieren
Yo no voy a detenerte
Ich werde dich nicht aufhalten
Si el amor se termino hoy te doy tu libertad
Wenn die Liebe vorbei ist, gebe ich dir heute deine Freiheit
Adios y buena suerte
Leb wohl und viel Glück
No pierdas tu tiempo y vete ya
Verschwende deine Zeit nicht und geh schon
Creo que sera mejor para los dos
Ich glaube, das wird für uns beide besser sein
Evitame la molestia de tener que decirte
Erspar mir die Mühe, dir sagen zu müssen
Lo que en verdad te mereces
Was du wirklich verdienst





Writer(s): Martín "los Cuates" García, Ruben Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.