Lyrics and translation La Leyenda - En la Cocina
Quiero
preguntarte
un
par
de
cosas
Хочу
кое
о
чём
спросить,
прости
No
te
ofendas
que
no
es
mi
intención
Не
обижайся,
вовсе
не
хочу
обидеть
Que
no
te
sorprenda
mi
franqueza
Пускай
моя
прямота
тебя
не
удивит
Es
hora
de
hablar
claro
los
dos
Пришло
время
нам
обоим
откровенно
говорить
Hace
tiempo
que
no
eres
la
misma
Ты
уже
давно
совсем
не
та
Ya
casi
ni
hacemos
el
amor
Мы
почти
перестали
заниматься
любовью
En
la
cama
fria
como
un
hielo
В
постели
ты
холодна,
словно
лёд
Y
el
brillo
de
tus
ojos
se
apago
И
взгляд
твой
потухший
Y
no
pienses
que
no
me
he
dado
cuenta
И
не
думай,
что
я
ничего
не
заметил
Que
en
las
noches
a
escondidas
te
levantas
Что
по
ночам,
скрываясь,
ты
встаёшь
Buscas
un
rincón
en
la
cocina
Ищешь
укромный
уголок
на
кухне
Para
hablar
por
celular
siempre
a
escondidas
Чтобы
тайком
поговорить
по
телефону
Y
aunque
me
duela
perderte
И
хоть
больно
мне
тебя
терять
Yo
no
voy
a
detenerte
Я
не
буду
тебя
удерживать
Si
el
amor
se
termino
hoy
te
doy
tu
libertad
Если
любовь
закончилась
- сегодня
я
дарую
тебе
свободу
Adios
y
buena
suerte
Прощай
и
удачи
No
pierdas
tu
tiempo
y
vete
ya
Не
трать
своё
время,
уходи
Creo
que
sera
mejor
para
los
dos
Думаю,
так
будет
лучше
для
нас
обоих
Evitame
la
molestia
de
tener
que
decirte
Избавь
меня
от
необходимости
говорить
тебе
Lo
que
en
verdad
te
mereces
То,
что
ты
на
самом
деле
заслуживаешь
Y
no
pienses
que
no
me
he
dado
cuenta
И
не
думай,
что
я
ничего
не
заметил
Que
en
las
noches
a
escondidas
te
levantas
Что
по
ночам,
скрываясь,
ты
встаёшь
Buscas
un
rincón
en
la
cocina
Ищешь
укромный
уголок
на
кухне
Para
hablar
por
celular
siempre
a
escondidas
Чтобы
тайком
поговорить
по
телефону
Y
aunque
me
duela
perderte
И
хоть
больно
мне
тебя
терять
Yo
no
voy
a
detenerte
Я
не
буду
тебя
удерживать
Si
el
amor
se
termino
hoy
te
doy
tu
libertad
Если
любовь
закончилась
- сегодня
я
дарую
тебе
свободу
Adios
y
buena
suerte
Прощай
и
удачи
No
pierdas
tu
tiempo
y
vete
ya
Не
трать
своё
время,
уходи
Creo
que
sera
mejor
para
los
dos
Думаю,
так
будет
лучше
для
нас
обоих
Evitame
la
molestia
de
tener
que
decirte
Избавь
меня
от
необходимости
говорить
тебе
Lo
que
en
verdad
te
mereces
То,
что
ты
на
самом
деле
заслуживаешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martín "los Cuates" García, Ruben Garcia
Album
7 7 7
date of release
17-04-2012
Attention! Feel free to leave feedback.