La Leyenda - La Neta del Planeta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Leyenda - La Neta del Planeta




La Neta del Planeta
Чистая правда
No voy a darle marcha atrás
Я не собираюсь отступать
A lo que están pensando y analizando
От того, что вы думаете и анализируете
No voy a retroceder
Я не собираюсь отступать
Te haré pagar una por una todo el daño que has causado
Я заставлю тебя заплатить за весь вред, что ты причинила
Ya no te voy a perdonar
Я больше не прощу тебя
Aunque te quise demasiado el amor ya se ha acabado
Хотя я любил тебя очень сильно, любовь прошла
Para estoy en la guerra por haberme puesto el cuerno
Для меня это война за то, что ты наставила мне рога
Y por haber sido una perrrr-don
И за то, что ты была... прости
Si te calan tus verdades
Если тебя задевает правда
Lo siento si te duele que no te ame más
Мне жаль, если тебе больно, что я больше тебя не люблю
Pero la neta del planeta ya me cansé de tu indecencia
Но, честно говоря, я устал от твоей распущенности
Me has hecho tantas que hasta ya perdí la cuenta
Ты столько раз это делала, что я сбился со счета
Adiós, hasta nunca que te vaya mal
Прощай, прощай навсегда, чтоб тебе пусто было
Empaca tus maletas y vete a volar
Собирай свои вещи и улетай
Ya me cansé de ser tu juego
Я устал быть твоей игрушкой
Ya no quiero ser tu dueño
Я больше не хочу быть твоим хозяином
Agarra la onda porque yo ya no te quiero
Врубись, потому что я тебя больше не люблю
Ya me harté de ser tu perro
Я устал быть твоей собачкой
Ya no te voy a perdonar
Я больше не прощу тебя
Aunque te quise demasiado el amor ya se ha acabado
Хотя я любил тебя очень сильно, любовь прошла
Para estoy en la guerra por haberme puesto el cuerno
Для меня это война за то, что ты наставила мне рога
Y por haber sido una perrrr-don
И за то, что ты была... прости
Si te calan tus verdades
Если тебя задевает правда
Lo siento si te duele que no te ame mas
Мне жаль, если тебе больно, что я больше тебя не люблю
Pero la neta del planeta ya me cansé de tu indecencia
Но, честно говоря, я устал от твоей распущенности
Me has hecho tantas que hasta ya perdí la cuenta
Ты столько раз это делала, что я сбился со счета
Adiós, hasta nunca, que te vaya mal
Прощай, прощай навсегда, чтоб тебе пусто было
Empaca tus maletas y vete a volar
Собирай свои вещи и улетай
Ya me cansé de ser tu juego
Я устал быть твоей игрушкой
Ya no quiero ser tu dueño
Я больше не хочу быть твоим хозяином
Agarra la onda porque yo ya no te quiero
Врубись, потому что я тебя больше не люблю
Ya me harté de ser tu perro
Я устал быть твоей собачкой
Yo ya no quiero ser tu juego
Я больше не хочу быть твоей игрушкой
Ya me harté de ser tu perro
Я устал быть твоей собачкой





Writer(s): Martín "los Cuates" García


Attention! Feel free to leave feedback.