La Leyenda - No Debí Cambiar - translation of the lyrics into German

No Debí Cambiar - La Leyendatranslation in German




No Debí Cambiar
Ich hätte mich nicht ändern sollen
A pesar de todo lo que di
Trotz allem, was ich gab
No salio como debia salir
Es lief nicht so, wie es laufen sollte
Yo dije el primer te quiero
Ich sagte zuerst 'Ich liebe dich'
Y ahora creo que fue eso
Und jetzt glaube ich, das war es
El principio de este triste fin.
Der Anfang von diesem traurigen Ende.
Esta vez hize todo al revez
Dieses Mal machte ich alles verkehrt
Me porte como tenia que ser
Ich verhielt mich so, wie es sein sollte
Me aleje de tantas cosas
Ich entfernte mich von so vielen Dingen
Que me reclamaron otras cosas del pasado
Dass du mir andere Dinge aus der Vergangenheit vorwarfst
Que caray
Verdammt nochmal
Porque fue precisamente asi
Denn genau so kam es,
Que un dia dijistes que te aburri
dass du eines Tages sagtest, ich langweile dich
Cuando vi que te marchabas
Als ich sah, dass du fortgingst
A pesar que te adoraba comprendi
obwohl ich dich anbetete, verstand ich
Que núnca debi de cambiar
Dass ich mich niemals hätte ändern sollen
Que todo el tiempo estube mal
Dass ich die ganze Zeit falsch lag
Por estar bien contigo perdi hasta mis amigos
Um bei dir gut dazustehen, verlor ich sogar meine Freunde
Ya no tengo con quien hablar
Jetzt habe ich niemanden mehr, mit dem ich reden kann
Y núnca debi de cambiar debi seguir siendo igual
Und ich hätte mich niemals ändern sollen, ich hätte derselbe bleiben sollen
Porque ahora que te fuistes el de antes ya no existe
Denn jetzt, wo du fort bist, existiert der von früher nicht mehr
Y asi no te podre olvidar
Und so kann ich dich nicht vergessen
Que núnca debi de cambiar
Dass ich mich niemals hätte ändern sollen
Que todo el tiempo estube mal
Dass ich die ganze Zeit falsch lag
Por estar bien contigo perdi hasta mis amigos
Um bei dir gut dazustehen, verlor ich sogar meine Freunde
Ya no tengo con quien hablar
Jetzt habe ich niemanden mehr, mit dem ich reden kann
Y núnca debi de cambiar debi seguir siendo igual
Und ich hätte mich niemals ändern sollen, ich hätte derselbe bleiben sollen
Porque ahora que te fuistes el de antes ya no existe
Denn jetzt, wo du fort bist, existiert der von früher nicht mehr
Y asi no te podre olvidar
Und so kann ich dich nicht vergessen
Que núnca debi de cambiar que todo el tiempo estube mal
Dass ich mich niemals hätte ändern sollen, dass ich die ganze Zeit falsch lag
Porque ahora que te fuistes el de antes ya no existe
Denn jetzt, wo du fort bist, existiert der von früher nicht mehr
Y asi no te podre olvidar
Und so kann ich dich nicht vergessen
Porque ahora que te fuistes el de antes ya no existe
Denn jetzt, wo du fort bist, existiert der von früher nicht mehr
Y asi no te podre olvidar.
Und so kann ich dich nicht vergessen.





Writer(s): Elías G. Medina


Attention! Feel free to leave feedback.