Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Debí Cambiar
Ich hätte mich nicht ändern sollen
A
pesar
de
todo
lo
que
di
Trotz
allem,
was
ich
gab
No
salio
como
debia
salir
Es
lief
nicht
so,
wie
es
laufen
sollte
Yo
dije
el
primer
te
quiero
Ich
sagte
zuerst
'Ich
liebe
dich'
Y
ahora
creo
que
fue
eso
Und
jetzt
glaube
ich,
das
war
es
El
principio
de
este
triste
fin.
Der
Anfang
von
diesem
traurigen
Ende.
Esta
vez
hize
todo
al
revez
Dieses
Mal
machte
ich
alles
verkehrt
Me
porte
como
tenia
que
ser
Ich
verhielt
mich
so,
wie
es
sein
sollte
Me
aleje
de
tantas
cosas
Ich
entfernte
mich
von
so
vielen
Dingen
Que
me
reclamaron
otras
cosas
del
pasado
Dass
du
mir
andere
Dinge
aus
der
Vergangenheit
vorwarfst
Que
caray
Verdammt
nochmal
Porque
fue
precisamente
asi
Denn
genau
so
kam
es,
Que
un
dia
dijistes
que
te
aburri
dass
du
eines
Tages
sagtest,
ich
langweile
dich
Cuando
vi
que
te
marchabas
Als
ich
sah,
dass
du
fortgingst
A
pesar
que
te
adoraba
comprendi
obwohl
ich
dich
anbetete,
verstand
ich
Que
núnca
debi
de
cambiar
Dass
ich
mich
niemals
hätte
ändern
sollen
Que
todo
el
tiempo
estube
mal
Dass
ich
die
ganze
Zeit
falsch
lag
Por
estar
bien
contigo
perdi
hasta
mis
amigos
Um
bei
dir
gut
dazustehen,
verlor
ich
sogar
meine
Freunde
Ya
no
tengo
con
quien
hablar
Jetzt
habe
ich
niemanden
mehr,
mit
dem
ich
reden
kann
Y
núnca
debi
de
cambiar
debi
seguir
siendo
igual
Und
ich
hätte
mich
niemals
ändern
sollen,
ich
hätte
derselbe
bleiben
sollen
Porque
ahora
que
te
fuistes
el
de
antes
ya
no
existe
Denn
jetzt,
wo
du
fort
bist,
existiert
der
von
früher
nicht
mehr
Y
asi
no
te
podre
olvidar
Und
so
kann
ich
dich
nicht
vergessen
Que
núnca
debi
de
cambiar
Dass
ich
mich
niemals
hätte
ändern
sollen
Que
todo
el
tiempo
estube
mal
Dass
ich
die
ganze
Zeit
falsch
lag
Por
estar
bien
contigo
perdi
hasta
mis
amigos
Um
bei
dir
gut
dazustehen,
verlor
ich
sogar
meine
Freunde
Ya
no
tengo
con
quien
hablar
Jetzt
habe
ich
niemanden
mehr,
mit
dem
ich
reden
kann
Y
núnca
debi
de
cambiar
debi
seguir
siendo
igual
Und
ich
hätte
mich
niemals
ändern
sollen,
ich
hätte
derselbe
bleiben
sollen
Porque
ahora
que
te
fuistes
el
de
antes
ya
no
existe
Denn
jetzt,
wo
du
fort
bist,
existiert
der
von
früher
nicht
mehr
Y
asi
no
te
podre
olvidar
Und
so
kann
ich
dich
nicht
vergessen
Que
núnca
debi
de
cambiar
que
todo
el
tiempo
estube
mal
Dass
ich
mich
niemals
hätte
ändern
sollen,
dass
ich
die
ganze
Zeit
falsch
lag
Porque
ahora
que
te
fuistes
el
de
antes
ya
no
existe
Denn
jetzt,
wo
du
fort
bist,
existiert
der
von
früher
nicht
mehr
Y
asi
no
te
podre
olvidar
Und
so
kann
ich
dich
nicht
vergessen
Porque
ahora
que
te
fuistes
el
de
antes
ya
no
existe
Denn
jetzt,
wo
du
fort
bist,
existiert
der
von
früher
nicht
mehr
Y
asi
no
te
podre
olvidar.
Und
so
kann
ich
dich
nicht
vergessen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elías G. Medina
Album
7 7 7
date of release
17-04-2012
Attention! Feel free to leave feedback.