Lyrics and translation La Leyenda - Para Mí Eres Perfecta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Mí Eres Perfecta
Для меня ты идеальна
Estas
cansada
de
que
nadie
te
valoré
Ты
устала
от
того,
что
тебя
никто
не
ценит,
Y
los
rumores
nunca
de
surgir
И
слухи
не
перестают
возникать.
Te
critican,
ni
siquiera
te
conocen
Тебя
критикуют,
даже
не
зная
тебя,
Con
tu
apariencia
no
hay
nada
que
discutir
С
твоей
внешностью
не
о
чем
спорить.
Vistes
de
falda
más
cortas
que
un
estornudo
Ты
носишь
юбки
короче,
чем
чих,
Y
muestras
a
medio
mundo
tus
atributos
И
показываешь
всему
миру
свои
достоинства.
La
transparencia
en
tu
vestuario
es
esencial
Прозрачность
в
твоей
одежде
— это
главное,
Que
hasta
el
más
fiel
de
los
hombres
lo
haces
voltear
Что
даже
самого
верного
из
мужчин
заставишь
обернуться.
Y
es
que
de
plano
no
eres
nada
acomplejada
И
ты
совершенно
не
закомплексована,
Muestras
a
todos
tus
virtudes
de
mujer
Показываешь
всем
свои
женские
достоинства.
Hay
quienes
dicen
que
eres
veneno
que
mata
Некоторые
говорят,
что
ты
яд,
который
убивает,
Pero
en
el
fondo
eres
más
dulce
que
la
miel
Но
в
глубине
души
ты
слаще
меда.
Para
mi
eres
perfecta
Для
меня
ты
идеальна,
Y
nada
importa
lo
que
digan
de
ti
И
неважно,
что
о
тебе
говорят.
Me
gustas
coqueta,
me
gustas
traviesa
Мне
нравится
твоя
кокетливость,
твоя
игривость,
Me
gusta
todo
de
ti
Мне
нравится
в
тебе
всё.
Y
es
que
me
vuelves
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума,
No
soy
celoso,
me
gusta
presumir
Я
не
ревнив,
мне
нравится
хвастаться
тобой.
Si
lo
sabe
dios
que
lo
sepan
todos
Если
об
этом
знает
Бог,
пусть
знают
все,
Eres
solo
para
mí
Ты
только
моя.
Y
es
que
de
plano
no
eres
nada
acomplejada
И
ты
совершенно
не
закомплексована,
Muestras
a
todos
tus
virtudes
de
mujer
Показываешь
всем
свои
женские
достоинства.
Hay
quienes
dicen
que
eres
veneno
que
mata
Некоторые
говорят,
что
ты
яд,
который
убивает,
Pero
en
el
fondo
eres
más
dulce
que
la
miel
Но
в
глубине
души
ты
слаще
меда.
Para
mi
eres
perfecta
Для
меня
ты
идеальна,
Y
nada
importa
lo
que
digan
de
ti
И
неважно,
что
о
тебе
говорят.
Me
gustas
coqueta,
me
gustas
traviesa
Мне
нравится
твоя
кокетливость,
твоя
игривость,
Me
gusta
todo
de
ti
Мне
нравится
в
тебе
всё.
Y
es
que
me
vuelves
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума,
No
soy
celoso,
me
gusta
presumir
Я
не
ревнив,
мне
нравится
хвастаться
тобой.
Si
lo
sabe
dios
que
lo
sepan
todos
Если
об
этом
знает
Бог,
пусть
знают
все,
Eres
solo
para
mí
Ты
только
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martín "los Cuates" García
Attention! Feel free to leave feedback.