Lyrics and translation La Leyenda - Por Volver a Estar Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Volver a Estar Contigo
Чтобы снова быть с тобой
Anoche
me
contaron
que
te
vieron
triste
y
sola,
Вчера
мне
рассказали,
что
видели
тебя
грустной
и
одинокой,
Tomándote
una
copa
y
fumándote
tus
penas,
Ты
пила
и
выкуривала
свои
печали,
Que
algo
murmurabas,
que
aveces
sonreías
Что-то
бормотала,
иногда
улыбалась,
Mas
de
tus
lindos
ojos
unas
lagrimas
caían,
Но
из
твоих
прекрасных
глаз
катились
слезы,
Y
se
mezclaban
con
ese
licor
que
te
tomabas,
И
они
смешивались
с
тем
напитком,
что
ты
пила,
Que
gritabas
mi
nombre
y
cuanto
me
extrañabas,
Что
кричала
мое
имя
и
как
сильно
скучала,
Que
infiel
a
tu
costumbre
perdiste
la
postura,
Что,
вопреки
твоим
привычкам,
ты
потеряла
самообладание,
Caíste
de
rodillas
y
a
Dios
pediste
ayuda,
Упала
на
колени
и
просила
у
Бога
помощи,
Cuanto
me
duele
saber
que
la
vida
te
ha
dado
la
espalda
Как
мне
больно
знать,
что
жизнь
повернулась
к
тебе
спиной,
Y
yo
no
logro
sanarle
los
daños
que
hiciste
a
mi
alma.
А
я
не
могу
залечить
раны,
которые
ты
нанесла
моей
душе.
Cuando
me
gana
el
coraje
he
querido
ir
a
buscarte,
Когда
мной
овладевает
злость,
я
хочу
пойти
и
найти
тебя,
Y
gritártelo
en
la
cara
que
te
odio
como
a
nadie,
И
крикнуть
тебе
в
лицо,
что
ненавижу
тебя
как
никого,
Que
mi
piel
ya
no
te
extraña,
que
otras
manos
me
acarician
Что
моя
кожа
больше
не
тоскует
по
тебе,
что
другие
руки
ласкают
меня,
Que
agradezco
tu
partida
pero
se
que
mentiría,
Что
я
благодарен
за
твой
уход,
но
я
знаю,
что
солгу,
Yo
también
me
siento
solo,
no
he
podido
enamorarme,
Я
тоже
чувствую
себя
одиноким,
я
не
смог
влюбиться,
Tal
vez
sea
por
el
miedo
y
estas
ganas
de
besarte,
Возможно,
это
из-за
страха
и
этого
желания
поцеловать
тебя,
Desde
que
me
abandonaste
ando
todo
deprimido,
С
тех
пор,
как
ты
меня
бросила,
я
хожу
весь
подавленный,
Sigo
en
guerra
con
mi
orgullo
por
volver
a
estar
contigo
Я
все
еще
борюсь
со
своей
гордостью,
чтобы
снова
быть
с
тобой,
Por
volver
a
estar
contigo.
Чтобы
снова
быть
с
тобой.
Cuanto
me
duele
saber
que
la
vida
te
ha
dado
la
espalda
Как
мне
больно
знать,
что
жизнь
повернулась
к
тебе
спиной,
Y
yo
no
logro
sanarle
los
daños
que
hiciste
a
mi
alma
А
я
не
могу
залечить
раны,
которые
ты
нанесла
моей
душе.
Cuando
me
gana
el
coraje
he
querido
ir
a
buscarte
Когда
мной
овладевает
злость,
я
хочу
пойти
и
найти
тебя,
Y
gritártelo
en
la
cara
que
te
odio
como
a
nadie
И
крикнуть
тебе
в
лицо,
что
ненавижу
тебя
как
никого,
Que
mi
piel
ya
no
te
extraña
que
otras
manos
me
acarician
Что
моя
кожа
больше
не
тоскует
по
тебе,
что
другие
руки
ласкают
меня,
Que
agradezco
tu
partida
pero
se
que
mentiría
Что
я
благодарен
за
твой
уход,
но
я
знаю,
что
солгу,
Yo
también
me
siento
solo
no
he
podido
enamorarme
Я
тоже
чувствую
себя
одиноким,
я
не
смог
влюбиться,
Tal
vez
sea
por
el
miedo
y
estas
ganas
de
besarte
Возможно,
это
из-за
страха
и
этого
желания
поцеловать
тебя,
Desde
que
me
abandonaste
ando
todo
deprimido,
С
тех
пор,
как
ты
меня
бросила,
я
хожу
весь
подавленный,
Sigo
en
guerra
con
mi
orgullo
por
volver
a
estar
contigo,
Я
все
еще
борюсь
со
своей
гордостью,
чтобы
снова
быть
с
тобой,
Por
volver
a
estar
contigo.
Чтобы
снова
быть
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Roberto Martinez, Marco Antonio Perez
Attention! Feel free to leave feedback.