La Leyenda - Que Te Lleve la Tristeza - translation of the lyrics into German

Que Te Lleve la Tristeza - La Leyendatranslation in German




Que Te Lleve la Tristeza
Möge die Traurigkeit dich holen
Yo te amaba
Ich liebte dich
Y lo nuestro era perfecto
Und was wir hatten, war perfekt
Desvelados entre caricias y besos
Schlaflos zwischen Zärtlichkeiten und Küssen
Sobre pétalos de rosas fuiste mía
Auf Rosenblättern warst du mein
Yo le di gracias al cielo por tener tu compañía
Ich dankte dem Himmel dafür, deine Gesellschaft zu haben
Me dejaba seducir por tus encantos
Ich ließ mich von deinem Charme verführen
Quién diría que mi risa se hizo llanto
Wer hätte gedacht, dass mein Lachen zu Weinen wurde
Cuando me dijiste que no me querías
Als du mir sagtest, dass du mich nicht liebst
Que tan solo fui un trofeo más que adorna tus vitrinas
Dass ich nur eine weitere Trophäe war, die deine Vitrinen schmückt
Mas el tiempo se ha encargado
Aber die Zeit hat dafür gesorgt
De sanarme las heridas
Meine Wunden zu heilen
Pero a ti te ha castigado
Aber dich hat sie bestraft
Y hoy vuelves arrepentida
Und heute kommst du reuevoll zurück
Que te lleve la tristeza
Möge die Traurigkeit dich holen
Que un rayo te parta el alma
Möge ein Blitz deine Seele spalten
Que te ahogues en tu llanto
Mögest du in deinen Tränen ertrinken
Que te tragues tus palabras
Mögest du deine Worte verschlucken
Que agonices cada noche
Mögest du jede Nacht Qualen leiden
Llena de remordimiento
Voller Reue
Que te mueras y revivas
Mögest du sterben und wiederaufleben
Para seguir tu tormento
Um dein Leiden fortzusetzen
Me da gusto que regreses
Es freut mich, dass du zurückkommst
Ver en tu cara el dolor
Den Schmerz in deinem Gesicht zu sehen
Pero que yo te perdone
Aber dass ich dir vergebe
Eso si va a estar cañón
Das wird aber echt schwierig
Tendría que apagarse el sol
Dafür müsste die Sonne erlöschen
Mas el tiempo se ha encargado
Aber die Zeit hat dafür gesorgt
De sanarme las heridas
Meine Wunden zu heilen
Pero a ti te ha castigado
Aber dich hat sie bestraft
Y hoy vuelves arrepentida
Und heute kommst du reuevoll zurück
Que te lleve la tristeza
Möge die Traurigkeit dich holen
Que un rayo te parta el alma
Möge ein Blitz deine Seele spalten
Que te ahogues en tu llanto
Mögest du in deinen Tränen ertrinken
Que te tragues tus palabras
Mögest du deine Worte verschlucken
Que agonices cada noche
Mögest du jede Nacht Qualen leiden
Llena de remordimiento
Voller Reue
Que te mueras y revivas
Mögest du sterben und wiederaufleben
Para seguir tu tormento
Um dein Leiden fortzusetzen
Me da gusto que regreses
Es freut mich, dass du zurückkommst
Ver en tu cara el dolor
Den Schmerz in deinem Gesicht zu sehen
Pero que yo te perdone
Aber dass ich dir vergebe
Eso si va a estar cañón
Das wird aber echt schwierig
Tendría que apagarse el sol
Dafür müsste die Sonne erlöschen





Writer(s): Jose Roberto Martinez, Marco Antonio Perez


Attention! Feel free to leave feedback.