Lyrics and translation La Leyenda - Que Te Lleve la Tristeza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Te Lleve la Tristeza
May Sadness Haunt You
Y
lo
nuestro
era
perfecto
And
ours
was
perfect
Desvelados
entre
caricias
y
besos
Staying
up
all
night
between
caresses
and
kisses
Sobre
pétalos
de
rosas
fuiste
mía
On
rose
petals
you
were
mine
Yo
le
di
gracias
al
cielo
por
tener
tu
compañía
I
thanked
heaven
for
having
your
company
Me
dejaba
seducir
por
tus
encantos
I
let
myself
be
seduced
by
your
charms
Quién
diría
que
mi
risa
se
hizo
llanto
Who
would
have
thought
my
laughter
would
turn
to
tears
Cuando
me
dijiste
que
no
me
querías
When
you
told
me
you
didn't
love
me
Que
tan
solo
fui
un
trofeo
más
que
adorna
tus
vitrinas
That
I
was
just
another
trophy
adorning
your
display
case
Mas
el
tiempo
se
ha
encargado
But
time
has
been
in
charge
De
sanarme
las
heridas
Of
healing
my
wounds
Pero
a
ti
te
ha
castigado
But
it
has
punished
you
Y
hoy
vuelves
arrepentida
And
today
you
return
repentant
Que
te
lleve
la
tristeza
May
sadness
haunt
you
Que
un
rayo
te
parta
el
alma
May
lightning
strike
your
soul
Que
te
ahogues
en
tu
llanto
May
you
drown
in
your
tears
Que
te
tragues
tus
palabras
May
you
swallow
your
words
Que
agonices
cada
noche
May
you
agonize
every
night
Llena
de
remordimiento
Full
of
remorse
Que
te
mueras
y
revivas
May
you
die
and
come
back
to
life
Para
seguir
tu
tormento
To
continue
your
torment
Me
da
gusto
que
regreses
I'm
glad
you're
back
Ver
en
tu
cara
el
dolor
To
see
the
pain
on
your
face
Pero
que
yo
te
perdone
But
for
me
to
forgive
you
Eso
si
va
a
estar
cañón
That's
going
to
be
tough
Tendría
que
apagarse
el
sol
The
sun
would
have
to
go
out
Mas
el
tiempo
se
ha
encargado
But
time
has
been
in
charge
De
sanarme
las
heridas
Of
healing
my
wounds
Pero
a
ti
te
ha
castigado
But
it
has
punished
you
Y
hoy
vuelves
arrepentida
And
today
you
return
repentant
Que
te
lleve
la
tristeza
May
sadness
haunt
you
Que
un
rayo
te
parta
el
alma
May
lightning
strike
your
soul
Que
te
ahogues
en
tu
llanto
May
you
drown
in
your
tears
Que
te
tragues
tus
palabras
May
you
swallow
your
words
Que
agonices
cada
noche
May
you
agonize
every
night
Llena
de
remordimiento
Full
of
remorse
Que
te
mueras
y
revivas
May
you
die
and
come
back
to
life
Para
seguir
tu
tormento
To
continue
your
torment
Me
da
gusto
que
regreses
I'm
glad
you're
back
Ver
en
tu
cara
el
dolor
To
see
the
pain
on
your
face
Pero
que
yo
te
perdone
But
for
me
to
forgive
you
Eso
si
va
a
estar
cañón
That's
going
to
be
tough
Tendría
que
apagarse
el
sol
The
sun
would
have
to
go
out
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Roberto Martinez, Marco Antonio Perez
Attention! Feel free to leave feedback.