La Leyenda - Que Te Lleve la Tristeza - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Leyenda - Que Te Lleve la Tristeza




Que Te Lleve la Tristeza
Пусть тебя одолеет грусть
Yo te amaba
Я любил тебя
Y lo nuestro era perfecto
Наша любовь была безупречной
Desvelados entre caricias y besos
Мы не спали ночей, обмениваясь ласками и поцелуями
Sobre pétalos de rosas fuiste mía
На лепестках роз ты стала моей
Yo le di gracias al cielo por tener tu compañía
Я вознес благодарности небесам за то, что ты была рядом
Me dejaba seducir por tus encantos
Я позволял себе поддаваться твоим чарам
Quién diría que mi risa se hizo llanto
Кто бы мог подумать, что мой смех сменится плачем
Cuando me dijiste que no me querías
Когда ты сказала, что больше меня не любишь
Que tan solo fui un trofeo más que adorna tus vitrinas
Что я был лишь еще одним трофеем в твоем списке побед
Mas el tiempo se ha encargado
Но время исцелило
De sanarme las heridas
Мои раны
Pero a ti te ha castigado
А тебя оно наказало
Y hoy vuelves arrepentida
И вот ты вернулась с раскаянием
Que te lleve la tristeza
Пусть грусть тебя одолеет
Que un rayo te parta el alma
И молния поразит твою душу
Que te ahogues en tu llanto
Утопись в слезах
Que te tragues tus palabras
Возьми свои слова обратно
Que agonices cada noche
Пусть тебя терзают муки каждой ночью
Llena de remordimiento
Переполняемая раскаянием
Que te mueras y revivas
Пусть ты умираешь и оживаешь снова
Para seguir tu tormento
Чтобы продлить свои страдания
Me da gusto que regreses
Я рад, что ты вернулась
Ver en tu cara el dolor
Видеть боль на твоем лице
Pero que yo te perdone
Но забыть все и простить тебя
Eso si va a estar cañón
Этого никогда не будет
Tendría que apagarse el sol
Для этого должно погаснуть солнце
Mas el tiempo se ha encargado
Но время исцелило
De sanarme las heridas
Мои раны
Pero a ti te ha castigado
А тебя оно наказало
Y hoy vuelves arrepentida
И вот ты вернулась с раскаянием
Que te lleve la tristeza
Пусть грусть тебя одолеет
Que un rayo te parta el alma
И молния поразит твою душу
Que te ahogues en tu llanto
Утопись в слезах
Que te tragues tus palabras
Возьми свои слова обратно
Que agonices cada noche
Пусть тебя терзают муки каждой ночью
Llena de remordimiento
Переполняемая раскаянием
Que te mueras y revivas
Пусть ты умираешь и оживаешь снова
Para seguir tu tormento
Чтобы продлить свои страдания
Me da gusto que regreses
Я рад, что ты вернулась
Ver en tu cara el dolor
Видеть боль на твоем лице
Pero que yo te perdone
Но забыть все и простить тебя
Eso si va a estar cañón
Этого никогда не будет
Tendría que apagarse el sol
Для этого должно погаснуть солнце





Writer(s): Jose Roberto Martinez, Marco Antonio Perez


Attention! Feel free to leave feedback.