Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si volvieras
Wenn du zurückkämst
Me
dejaste
la
bella
costumbre
de
mirarte
a
diario
Du
hast
mir
die
schöne
Gewohnheit
hinterlassen,
dich
täglich
anzusehen
Y
tu
ausencia
se
volvio
de
pronto
para
mi
un
calvario,
Und
deine
Abwesenheit
wurde
plötzlich
für
mich
zu
einem
Leidensweg,
Te
imaginas
lo
que
estoy
viviendo
por
tus
lejanias,
Kannst
du
dir
vorstellen,
was
ich
durch
deine
Ferne
erlebe,
Amanezco
sin
que
me
despiertes
con
tus
buenos
dias.
Ich
wache
auf,
ohne
dass
du
mich
mit
deinem
„Guten
Morgen“
weckst.
Si
volvieras,
volveria
conmigo
la
felicidad
Wenn
du
zurückkämst,
käme
mit
mir
das
Glück
zurück
Que
se
fue
tras
de
ti,
Das
dir
nachging,
Si
volvieras
para
rescatarme
de
esta
soledad,
Wenn
du
zurückkämst,
um
mich
aus
dieser
Einsamkeit
zu
retten,
Al
mirarte
correria
gritando
que
volviste
a
mi...
Beim
Anblick
von
dir
würde
ich
rennen
und
schreien,
dass
du
zu
mir
zurückgekehrt
bist...
El
florero
de
la
alcoba
sigue
con
las
mismas
rosas,
In
der
Vase
im
Schlafzimmer
stehen
immer
noch
dieselben
Rosen,
Y
en
la
sala
sin
tu
cuidado,
el
tiempo
empolvo
las
cosas,
Und
im
Wohnzimmer,
ohne
deine
Fürsorge,
hat
die
Zeit
die
Dinge
eingestaubt,
El
espejo
que
tu
confidente
por
siempre
lo
hiciste
Der
Spiegel,
den
du
für
immer
zu
deinem
Vertrauten
gemacht
hast
Al
perderte
como
yo
se
encuentra
con
aspecto
triste.
Sieht
nun,
da
er
dich
verloren
hat,
so
wie
ich,
traurig
aus.
Si
volvieras,
volveria
conmigo
la
felicidad
Wenn
du
zurückkämst,
käme
mit
mir
das
Glück
zurück
Que
se
fue
tras
de
ti,
Das
dir
nachging,
Si
volvieras
para
rescatarme
de
esta
soledad,
Wenn
du
zurückkämst,
um
mich
aus
dieser
Einsamkeit
zu
retten,
Al
mirarte
correria
gritando
que
volviste
a
mi...
Beim
Anblick
von
dir
würde
ich
rennen
und
schreien,
dass
du
zu
mir
zurückgekehrt
bist...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramirez Indalecio Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.