Lyrics and translation La Liga del Sueño - Cae la noche (Remastered)
Cae la noche (Remastered)
Падает ночь (Remastered)
Cae
la
noche,
nace
aquí
la
oscuridad
Падает
ночь,
рождается
здесь
тьма
Muere
el
día,
caen
los
hombres
Умирает
день,
падают
люди
Nace
una
oscura
ciudad
Рождается
темный
город
Entre
sus
calles
voy
a
mil
По
его
улицам
я
несусь
Corriendo
por
sus
venas
Бегу
по
его
венам
Vértigo
en
sus
ojos,
un
mundo
febril
Головокружение
в
твоих
глазах,
безумный
мир
Ansia,
blanco
polvo,
labios,
cuerpos
rotos
Страсть,
белый
порошок,
губы,
разбитые
тела
No
me
mires
así
Не
смотри
на
меня
так
Gentes
que
van
Люди,
что
идут
Vasos
que
caen
derramando
el
tiempo
Бокалы,
что
падают,
проливая
время
Palabras
que
entre
tú
y
yo
Слова,
что
между
тобой
и
мной
Inventan
mil
momentos
Создают
тысячи
мгновений
No
quiero
ver
la
luz
del
sol
Не
хочу
видеть
солнечный
свет
Cortar
la
noche
sobre
ti
Разрезать
ночь
над
тобой
Ver
mi
cuerpo
otra
vez
Видеть
мое
тело
снова
Descolgarse
así
Срываться
вниз
вот
так
Miradas
de
negro
cristal
Взгляды
из
черного
стекла
Sonrisas
de
negro
metal
(suenan)
Улыбки
из
черного
металла
(звучат)
Paseando
en
la
oscura
ciudad
Прогуливаясь
по
темному
городу
Paso
la
vida
en
vela
Провожу
жизнь
без
сна
Vértigo
en
sus
ojos,
un
mundo
febril
Головокружение
в
твоих
глазах,
безумный
мир
Ansia,
blanco
polvo,
labios,
cuerpos
rotos
Страсть,
белый
порошок,
губы,
разбитые
тела
No
me
mires
así
Не
смотри
на
меня
так
Gritaré
en
silencio
Я
буду
кричать
в
тишине
Vértigo
en
sus
ojos,
un
mundo
febril
Головокружение
в
твоих
глазах,
безумный
мир
Ansia,
blanco
polvo,
labios,
cuerpos
rotos
Страсть,
белый
порошок,
губы,
разбитые
тела
No
me
mires
así
Не
смотри
на
меня
так
Labios,
cuerpos
rotos
Губы,
разбитые
тела
No
me
mires
así,
no,
no,
¡no!
Не
смотри
на
меня
так,
нет,
нет,
нет!
No,
no,
no,
no,
¡no!
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет!
Gritaré
en
silencio
Я
буду
кричать
в
тишине
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Madueno
Attention! Feel free to leave feedback.