Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Nombre Arturo
По имени Артуро
[Letra
de
"Arturo
(Versión
2006)
"
[Текст
песни
"Артуро
(Версия
2006)"
Del
cerro
del
viejo
Со
старого
холма
De
allá
viene
la
historia,
también
la
trayectoria
Оттуда
пришла
история,
и
карьера
тоже
Fueron
buenos
tiempos
Были
славные
времена
Con
mi
convoy
de
gente,
armados
hasta
los
dientes
С
моим
конвоем
людей,
вооружённых
до
зубов
El
nombre
fue
Arturo,
ahorita
no
está
presente
Звали
Артуро,
сейчас
его
нет
с
нами
Verdes
pa'
gastarlos
Зелёные
на
расходы
Un
traje
nuevo
a
diario,
dos
para
ser
exacto
Новый
костюм
ежедневно,
два
если
точно
Porte
de
revista
Вид
с
обложки
Galán
con
las
artistas,
los
lujos
me
llovían
Кавалер
с
артистками,
роскошь
лилась
рекой
Grandes
cantidades
de
cuadros
que
se
mordían
Горы
килограммов
что
кусались
при
перевозке
Vida
misteriosa
Жизнь
загадочная
Me
brindó
mucha
ayuda
la
santería
de
Cuba
Мне
сильно
помогла
кубинская
сантерия
En
un
jet
privado
На
частном
самолёте
Iba
pa'
todos
lados
y
un
boludo
blindado
Летал
повсюду
и
бронированный
авто
Aterrizaba
en
La
Palma,
Botas
Blancas
ha
llegado
Приземлялся
в
Ла-Пальме,
Ботас
Бланкас
прибыл
Los
corridos,
La
Linea
Directa
Коридос,
Ла
Линеа
ДиректА
De
gusto
exigente
Со
вкусом
изысканным
Hombre
muy
caballero,
generoso
y
sincero
Мужчина
галантный,
щедрый
и
искренний
Muy
inteligente
Очень
умный
Para
amarrar
los
tratos
y
con
mi
cuerno
a
un
lado
Чтоб
сделки
заключать
и
с
автоматом
рядом
Me
tiraban
en
la
sierra
respaldado
por
mi
hermano
Меня
бросали
в
горы
при
поддержке
брата
El
rancho
La
Palma
Ранчо
Ла-Пальма
Sé
que
le
echa
de
menos
aquellos
caballeros
Знаю
скучает
по
тем
джентльменам
Él
fue
el
campesino
Он
был
крестьянином
El
que
siempre
ayudaba,
fue
el
jefe
de
las
plazas
Тот
кто
всегда
помогал,
был
хозяином
площадей
Los
artistas
más
famosos
mis
fiestas
amenizaban
Самые
знаменитые
артисты
веселили
на
моих
вечерах
Lugar
Cuernavaca
Место
Куэрнавака
Le
cayeron
a
Arturo,
se
hizo
lo
que
se
pudo
Напали
на
Артуро,
сделали
что
смогли
Se
me
acabó
el
parque
Кончились
патроны
También
tiré
granadas,
Chalito
en
la
ventana
Метал
и
гранаты
тоже,
Чалито
у
окна
Se
despide
el
ayudante,
el
barbazo,
el
Botas
Blancas
Прощается
помощник,
бородач,
Ботас
Бланкас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Eduardo Verdugo Serrano
Attention! Feel free to leave feedback.