Lyrics and translation La Mafia del Amor - No Me Olvides
No Me Olvides
Не забывай меня
Yo
se
que
no
me
puedes
esperar,
solo
quiero
que
no
me
olvides.
Я
знаю,
что
ты
не
можешь
меня
ждать,
я
лишь
хочу,
чтобы
ты
меня
не
забыла.
Recuerda
siempre
que
fui
tu
papa
y
que
pudimos
ser
felices...
Всегда
помни,
что
я
был
твоим
папочкой,
и
мы
могли
быть
счастливы...
Ahora
que
me
van
a
encerrar,
no
te
puedo
pedir
mas,
yo
se
que
esto
era
de
verdad...
Теперь,
когда
меня
собираются
запереть,
я
не
могу
просить
большего,
я
знаю,
что
все
это
было
по-настоящему...
Solo
quiero
que
no
me
olvides.
Я
лишь
хочу,
чтобы
ты
меня
не
забыла.
No
lo
deja
el
tiempo
eso
esta
claro,
me
piden
4 años
y
ya
lo
he
dejado.
Время
не
уходит,
это
ясно,
мне
дали
4 года,
но
я
уже
отсидел.
Quieren
alejarme
de
tu
lado,
yo
lo
recurro
con
un
fucking
abogado
pero
si
no
sale
bien
yo
quiero
que
sepas
esto,
que
siempre
supe
que
no
eras
como
el
resto,
nos
entendiamos
tansolo
con
un
gesto,
los
dos
sabiamos
como
seria
esto.
Они
хотят
разлучить
нас,
я
противостою
им
с
гребаным
адвокатом,
но
если
это
не
получится,
я
хочу,
чтобы
ты
знала:
я
знал,
что
ты
не
такая,
как
все
остальные,
мы
понимали
друг
друга
с
полуслова,
мы
оба
знали,
что
это
будет
нелегко.
Pero
si
al
final
voy
preso
mami
baila
por
mi,
y
busca
a
otro
hombre
que
sea
capaz
de
hacerte
feliz.
Но
если
в
итоге
я
сяду,
дорогая,
танцуй
за
меня
и
найди
другого
мужчину,
который
сможет
сделать
тебя
счастливой.
No
me
llores,
no
me
sufras,
solo
te
pido
que
no
te
olvides
de
mi.
Не
плачь
по
мне,
не
страдай,
я
лишь
прошу
тебя:
не
забывай
меня.
Ay,
mamasita
no
te
olvides
de
mi.
О,
сладкая
моя,
не
забывай
меня.
Dame
un
porrillo
en
el
vis
a
vis,
cuentame
que
tal
esta
todo
por
ahi,
cuando
salga
nos
vamos
a
Paris.
Дай
мне
косячок
на
свиданке,
расскажи,
как
там
все,
когда
я
выйду,
мы
поедем
в
Париж.
Mami
la
calle
es
asi,
no
le
pilles
odio.
Дорогая,
улица
такая,
не
зли
ее.
Ay
que
mantenerlo
y
esto
es
solo
un
episodio,
mami
no
te
olvides
de
mi,
mala
you
fucka,
yo
se
que
tu
me
quieres
de
verdad.
Нужно
выживать,
и
это
всего
лишь
эпизод,
дорогуша,
не
забывай
меня,
плохое
ты
создание,
я
знаю,
что
ты
действительно
любишь
меня.
Yo
se
que
no
me
puedes
esperar,
solo
quiero
que
no
me
olvides.
Я
знаю,
что
ты
не
можешь
меня
ждать,
я
лишь
хочу,
чтобы
ты
меня
не
забыла.
Recuerda
siempre
que
fui
tu
papa,
y
que
pudimos
ser
felices.
Всегда
помни,
что
я
был
твоим
папочкой,
и
мы
могли
быть
счастливы.
Ahora
que
me
van
a
encerrar,
no
te
puedo
pedir
maaas,
yo
se
que
esto
era
de
verdaaad,
solo
quiero
que
no
me
olvides.
Теперь,
когда
меня
собираются
запереть,
я
не
могу
просить
большего,
я
знаю,
что
все
это
было
по-настоящему,
я
лишь
хочу,
чтобы
ты
меня
не
забыла.
Yo
necesito
verte,
no
quiero
perderte.
Мне
нужно
тебя
видеть,
я
не
хочу
тебя
терять.
Me
han
dicho
que
el
amor
es
solo
pa'l
que
lo
merece
y
le
estoy
pidiendo
a
Dios
pa'
que
to'
esto
se
arregle.
Мне
сказали,
что
любовь
только
для
тех,
кто
ее
заслуживает,
и
я
прошу
Бога,
чтобы
все
это
уладилось.
Que
no
puedo
quererte
a
mi
cualquier
dia
me
meten,
que
solo
tengo
ruina
en
mi
expediente.
Что
я
не
могу
любить
тебя:
меня
могут
в
любой
момент
посадить,
что
у
меня
в
досье
только
неприятности.
Dime
que
puedo
ofrecerte!!
Скажи,
что
ты
можешь
мне
предложить!!
Mami
no
me
olvides
que
te
voy
a
recordar
siempre,
habibi
dyali...
Дорогая,
не
забывай
меня,
я
всегда
буду
тебя
помнить,
хабиби
диалы...
Yo
se
que
no
me
puedes
esperar,
solo
quiero
que
no
me
olvides.
Я
знаю,
что
ты
не
можешь
меня
ждать,
я
лишь
хочу,
чтобы
ты
меня
не
забыла.
Recuerda
siempre
que
fui
tu
papa,
y
que
pudimos
ser
felices.
Всегда
помни,
что
я
был
твоим
папочкой,
и
мы
могли
быть
счастливы.
Ahora
que
me
van
a
encerrar,
no
te
puedo
pedir
maaas,
yo
se
que
esto
era
de
verdaaad,
solo
quiero
que
no
me
olvides.
Теперь,
когда
меня
собираются
запереть,
я
не
могу
просить
большего,
я
знаю,
что
все
это
было
по-настоящему,
я
лишь
хочу,
чтобы
ты
меня
не
забыла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): La Mafia Del Amor
Attention! Feel free to leave feedback.