La Mafia del Amor - Ya Noi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Mafia del Amor - Ya Noi




Ya Noi
Уже нет
Uh-uh, yeh-eh
У-у, да-а
La mafia del amor, bebé
Мафия любви, детка
No qué ha pasao, me encantabas tantísimo
Не знаю, что случилось, ты мне так нравилась
Me pongo a pensarlo y me siento tontísimo
Думаю об этом и чувствую себя таким глупым
Muchas veces me he pensao de irnos y yo lejísimos
Много раз я думал о том, чтобы уехать с тобой куда-нибудь далеко
Ahora no quiero ni verte porque me he quedao loquísimo
Теперь я даже видеть тебя не хочу, потому что схожу с ума
No qué ha pasao, me encantabas tantísimo
Не знаю, что случилось, ты мне так нравилась
Me pongo a pensarlo y me siento tontísimo
Думаю об этом и чувствую себя таким глупым
Muchas veces me he pensao de irnos y yo lejísimos
Много раз я думал о том, чтобы уехать с тобой куда-нибудь далеко
Ahora no quiero ni verte porque me he quedao loquísimo
Теперь я даже видеть тебя не хочу, потому что схожу с ума
Uh, ya no
У, уже нет
me dejas traumatizao
Ты оставляешь меня травмированным
Uh, ya no
У, уже нет
Dime, mamacita, ¿qué nos ha pasao?
Скажи мне, мамочка, что с нами случилось?
Uh, ya no
У, уже нет
Me siento destrozado
Я чувствую себя разбитым
Uh, ya no
У, уже нет
Mami, me pone loquísimo y morao me llevas crazy
Малышка, ты сводишь меня с ума, смуглянка, ты делаешь меня сумасшедшим
Yo tenía clarísimo que ibas a ser mi baby
Я был уверен, что ты будешь моей малышкой
Pero no qué ha pasao, siento el corazón lazy
Но не знаю, что случилось, моё сердце лениво
Sin ganas de quererte, pero pienso en ti daily
Нет желания любить тебя, но я думаю о тебе каждый день
Y a lo mejor a la vida le da el capricho
И, возможно, жизнь преподнесёт сюрприз
De tanto alejarnos acabamos en el mismo sitio
Отдалившись друг от друга, мы окажемся в одном месте
El mundo es redondo, cabe posibilidad
Мир круглый, есть вероятность
Pero también cabe que no nos volvamos a cruzar
Но также есть вероятность, что мы больше не встретимся
No qué ha pasao, me encantabas tantísimo
Не знаю, что случилось, ты мне так нравилась
Me pongo a pensarlo y me siento tontísimo
Думаю об этом и чувствую себя таким глупым
Muchas veces me he pensao de irnos y yo lejísimos
Много раз я думал о том, чтобы уехать с тобой куда-нибудь далеко
Ahora no quiero ni verte porque me he quedao loquísimo
Теперь я даже видеть тебя не хочу, потому что схожу с ума
No qué ha pasao, me encantabas tantísimo
Не знаю, что случилось, ты мне так нравилась
Me pongo a pensarlo y me siento tontísimo
Думаю об этом и чувствую себя таким глупым
Muchas veces me he pensao de irnos y yo lejísimos
Много раз я думал о том, чтобы уехать с тобой куда-нибудь далеко
Ahora no quiero ni verte porque me he quedao loquísimo
Теперь я даже видеть тебя не хочу, потому что схожу с ума
Uh, ya no
У, уже нет
me dejas traumatizao
Ты оставляешь меня травмированным
Uh, ya no
У, уже нет
Dime, mamacita, ¿qué nos ha pasao?
Скажи мне, мамочка, что с нами случилось?
Uh, ya no
У, уже нет
Me siento destrozado
Я чувствую себя разбитым
Uh, ya no
У, уже нет
que has perdido el tiempo porque lo has pasao conmigo
Ты зря потеряла время, проведя его со мной
Porque no he sabi'o tratarte como te trata un amigo
Потому что я не умел относиться к тебе, как друг
Lo siento, lo siento
Прости, прости
Que yo amo las mujeres y ahora soy reguetonero
Я люблю женщин, а теперь я ещё и реггетонщик
¿Cómo no voy a perrear, si ahora hasta gano dinero?
Как мне не танцевать, если теперь я даже зарабатываю деньги?
Lo siento, lo siento
Прости, прости
Nunca he estado enamorado, pero me gustabas demasiado
Я никогда не был влюблён, но ты мне очень нравилась
Ese culo era desproporcionado, a me tenía marcado
Эта попа была непропорциональной, она меня зацепила
Tu culo cada vez que se ve por los lados
Твоя попа, когда её видно сбоку,
Parece que es de goma, ma', parece operado
Кажется резиновой, мам, будто сделана
Por eso te crees que me ibas a tener atado
Поэтому ты думала, что сможешь привязать меня к себе
Yo te pido perdón, pero te has equivocado
Я прошу прощения, но ты ошиблась
que has perdido el tiempo porque lo has pasao conmigo
Ты зря потеряла время, проведя его со мной
Porque no he sabi'o tratarte como te trata un amigo
Потому что я не умел относиться к тебе, как друг
Lo siento, lo siento
Прости, прости
que yo amo las mujeres y ahora soy reguetonero
Знаю, я люблю женщин, а теперь я ещё и реггетонщик
¿Cómo no voy a perrear, si ahora hasta gano dinero?
Как мне не танцевать, если теперь я даже зарабатываю деньги?
Lo siento, lo siento
Прости, прости
No qué ha pasao, me encantabas tantísimo
Не знаю, что случилось, ты мне так нравилась
Me pongo a pensarlo y me siento tontísimo
Думаю об этом и чувствую себя таким глупым
Muchas veces me he pensao de irnos y yo lejísimos
Много раз я думал о том, чтобы уехать с тобой куда-нибудь далеко
Ahora no quiero ni verte porque me he quedao loquísimo
Теперь я даже видеть тебя не хочу, потому что схожу с ума
No qué ha pasao, me encantabas tantísimo
Не знаю, что случилось, ты мне так нравилась
Me pongo a pensarlo y me siento tontísimo
Думаю об этом и чувствую себя таким глупым
Muchas veces me he pensao de irnos y yo lejísimos
Много раз я думал о том, чтобы уехать с тобой куда-нибудь далеко
Ahora no quiero ni verte porque me he quedao loquísimo
Теперь я даже видеть тебя не хочу, потому что схожу с ума
Uh, ya no
У, уже нет
me dejas traumatizao
Ты оставляешь меня травмированным
Uh, ya no
У, уже нет
Dime, mamacita, ¿qué nos ha pasao?
Скажи мне, мамочка, что с нами случилось?
Uh, ya no
У, уже нет
Me siento destrozado
Я чувствую себя разбитым
Uh, ya no
У, уже нет
De tenerte a no tenerte
От того, что ты была рядом, до того, что тебя нет
Ahora estoy solo en mi sofá viendo la tele
Теперь я один на своём диване смотрю телевизор
Estoy arrepenti'o por perderte
Я жалею, что потерял тебя
Estoy arrepenti'o por echar a los que me quieren
Я жалею, что оттолкнул тех, кто меня любит
Ya nadie viene a verme, a no hay quién me camele
Никто больше не приходит ко мне, никто не пытается меня соблазнить
Estoy triste, aunque los días sean alegres
Мне грустно, хотя дни светлые
Que soy de carne y hueso porque hay cosas que me duelen
Я из плоти и крови, потому что есть вещи, которые причиняют мне боль
Acúerdate
Помни об этом
خليتيني معرص
Ты заставила меня чувствовать себя уязвимым
نهار لول ول شفتك دخلتي لي قلبي
В тот первый день, когда я тебя увидел, ты вошла в моё сердце
تووحشتك
Я скучаю по тебе
منقدرش نعيش بلا بيك
Не могу жить без тебя
انتين الزين ديالا
Ты моя красота
اسمحلي بغيت امتلك حياتي مهما كان قدر الشيء
Извини, я хотел владеть своей жизнью, несмотря ни на что
دراري تقول لي
Парни говорят мне
خالد أعيش كيف حال نغصراني
Халид, живи как сумасшедший
دخلت لي عيني
Ты запала мне в душу
اسمحلي بغيت امتلك حياتي مهما كان قدر الشيء
Извини, я хотел владеть своей жизнью, несмотря ни на что
دراري تقول لي
Парни говорят мне
خالد أعيش كيف حال نغصراني
Халид, живи как сумасшедший
اسمحلي دراري تقول لي بغيت امتلك حياتي مهما كان قدر الشيء
Извини, парни говорят мне, что я хотел владеть своей жизнью, несмотря ни на что
مهما كان قدر الشيء
Несмотря ни на что
No qué ha pasao, me encantabas tantísimo
Не знаю, что случилось, ты мне так нравилась
Me pongo a pensarlo y me siento tontísimo
Думаю об этом и чувствую себя таким глупым
Muchas veces me he pensao de irnos y yo lejísimos
Много раз я думал о том, чтобы уехать с тобой куда-нибудь далеко
Ahora no quiero ni verte porque me he quedao loquísimo
Теперь я даже видеть тебя не хочу, потому что схожу с ума
No qué ha pasao, me encantabas tantísimo
Не знаю, что случилось, ты мне так нравилась
Me pongo a pensarlo y me siento tontísimo
Думаю об этом и чувствую себя таким глупым
Muchas veces me he pensao de irnos y yo lejísimos
Много раз я думал о том, чтобы уехать с тобой куда-нибудь далеко
Ahora no quiero ni verte porque me he quedao loquísimo
Теперь я даже видеть тебя не хочу, потому что схожу с ума
Uh, ya no
У, уже нет
me dejas traumatizao
Ты оставляешь меня травмированным
Uh, ya no
У, уже нет
Dime, mamacita, ¿qué nos ha pasao?
Скажи мне, мамочка, что с нами случилось?
Uh, ya no
У, уже нет
Me siento destrozado
Я чувствую себя разбитым
Uh, ya no
У, уже нет





Writer(s): Fernandos4zpc Galvez Gomez, Jalid Rodriguez Saoud, Cristian Nicolas Espinosa Moran, Daniel Gomez Carrero


Attention! Feel free to leave feedback.