Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
que
tu
amor
Хочу,
чтобы
твоя
любовь
Envuelva
a
mi
corazón
Охватила
моё
сердце,
Ya
que
eres
para
mi
Ведь
для
меня
ты
—
Lo
mejor
de
lo
mejor
Лучшая
из
лучших,
Que
pude
haber
conocido
Какую
я
только
мог
встретить.
Si
llegaras
a
ver,
lo
que
hay
en
mi
interior
Если
бы
ты
могла
увидеть,
что
у
меня
внутри,
Yo
te
juro
por
mi
dios
Клянусь
тебе
Богом,
Que
entenderías
la
razón
Ты
бы
поняла
причину
De
este
loco,
enamorado
Этого
безумца,
влюблённого.
Que
sin
ti
se
muere
Который
без
тебя
умирает,
Que
por
ti
suspira
Который
по
тебе
вздыхает,
Que
se
esta
enfermando
de
melancolia
Который
сходит
с
ума
от
тоски,
En
cambio
tu,
en
cambia
ti
В
то
время
как
ты,
Ni
siquiera
me
miras
Даже
не
смотришь
на
меня.
Y
sigo
ententando
И
я
всё
пытаюсь
Convencerte
a
ti
Убедить
тебя,
Convencer
tu
alma
Убедить
твою
душу,
Y
si
no
es
así
Но
если
это
не
так,
Dejare
la
puerto
То
я
оставлю
в
покое
Siempre
abierta,
de
mi
corazón
Своё
сердце,
всегда
открытое
для
тебя.
Si
llegaras
a
ver,
lo
que
hay
en
mi
interior
Если
бы
ты
могла
увидеть,
что
у
меня
внутри,
Yo
te
juro
por
mi
dios
Клянусь
тебе
Богом,
Que
entenderías
la
razón
Ты
бы
поняла
причину
De
este
loco,
enamorado
Этого
безумца,
влюблённого.
Que
sin
ti
se
muere
Который
без
тебя
умирает,
Que
por
ti
suspira
Который
по
тебе
вздыхает,
Que
se
esta
enfermando
de
melancolia
Который
сходит
с
ума
от
тоски,
En
cambio
tu,
en
cambia
ti
В
то
время
как
ты,
Ni
siquiera
me
miras
Даже
не
смотришь
на
меня.
Y
sigo
ententando
И
я
всё
пытаюсь
Convencerte
a
ti
Убедить
тебя,
Convencer
tu
alma
Убедить
твою
душу,
Y
si
no
es
así
Но
если
это
не
так,
Dejare
la
puerto
То
я
оставлю
в
покое
Siempre
abierta,
de
mi
corazón
Своё
сердце,
всегда
открытое
для
тебя.
Dejare
la
puerto
То
я
оставлю
в
покое
Siempre
abierta,
de
mi
corazón
Своё
сердце,
всегда
открытое
для
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Carrillo
Attention! Feel free to leave feedback.