Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdoname
por
no
ser
lo
que
tu
esperabas
Forgive
me
for
not
being
what
you
expected
Disculpame
por
no
dar
mi
mejor
actuación
Excuse
me
for
not
giving
my
best
performance
Hoy
por
fin
me
e
dado
cuenta
Today
I
have
finally
realized
Que
me
ahoga
esta
tormenta
That
this
storm
is
drowning
me
Disculpame
si
te
ofendí
al
decir
que
te
quiero
Excuse
me
if
I
offended
you
by
saying
I
love
you
Que
mi
cariño
es
poca
cosa,
y
que
mala
suerte
That
my
affection
is
not
much,
and
that's
too
bad
Porque
tu
para
mi
lo
eres
todo
Because
for
me,
you
are
everything
Porque
tu
significas
la
vida
Because
you
mean
the
world
to
me
Porque
llevo
marcado
un
destino
y
apunta
hacia
ti
Because
I
have
a
destiny
marked,
and
it
points
towards
you
Solo
deja
demostrarte
mi
cariño
Just
let
me
show
you
my
love
Solo
déjame
decirte
cuanto
te
amo
Just
let
me
tell
you
how
much
I
love
you
Que
llevo
a
quien
mi
frente
tu
bandera
That
I
carry
your
banner
on
my
forehead
Y
que
daría
mi
vida
si
quisieras
And
that
I
would
give
my
life
if
you
wanted
me
to
Solo
déjame
sonar
que
eres
mía
Just
let
me
dream
that
you
are
mine
Solo
déjame
vivir
la
fantasía
Just
let
me
live
the
fantasy
Si
mañana
despierto
y
no
te
encuentro
If
I
wake
up
tomorrow
and
you're
not
here
Te
lo
juro
que
si
me
importaría
I
swear
I
wouldn't
care
Porque
mañana
será
otra
día
Because
tomorrow
will
be
another
day
Igual
o
peor
sin
ti
The
same
or
worse
without
you
Disculpame
si
quise
ser
quien
cumpla
tus
deseas
Excuse
me
if
I
wanted
to
be
the
one
to
fulfill
your
wishes
No
sienta
que
sea
mala
lo
intención
y
por
eso
I
don't
think
it's
a
bad
intention
and
that's
why
Ya
no
renieges
de
este
amor
que
siento
Stop
denying
this
love
that
I
feel
Y
deja
que
te
llegue
dentro
And
let
it
reach
you
from
within
No
detengas
a
mi
corazón
Don't
stop
my
heart
Deja
que
siga
corriendo
Let
it
keep
running
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Roberto Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.