Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiéreme
con
prisa
loca,
con
la
ternura
de
tu
despertar
Liebe
mich
mit
wilder
Eile,
mit
der
Zärtlichkeit
deines
Erwachens
Quiéreme
con
ansia
entera,
con
tu
primavera
y
tu
soledad
Liebe
mich
mit
ganzem
Verlangen,
mit
deinem
Frühling
und
deiner
Einsamkeit
Quiéreme
como
ninguna
Liebe
mich
wie
keine
andere
Como
agua
limpia
de
tu
manantial
Wie
klares
Wasser
aus
deiner
Quelle
Y
hazme
vibrar
todo
mi
cuerpo
de
punta
a
punta
hasta
volar
Und
lass
meinen
ganzen
Körper
von
Kopf
bis
Fuß
vibrieren,
bis
ich
fliege
Y
quiéreme
ahora
y
siempre
Und
liebe
mich
jetzt
und
für
immer
Que
con
tus
besos
y
tus
caricias
me
voy
ahogar
Denn
mit
deinen
Küssen
und
Streicheleinheiten
werde
ich
ertrinken
Y
quiéreme
aunque
me
muera
Und
liebe
mich,
auch
wenn
ich
sterbe
Que
por
razones
mias
muy
mias
tu
eres
la
primera
Denn
aus
meinen
ganz
eigenen
Gründen
bist
du
die
Erste
Quiéreme
paloma
mia
mi
tierna
amante
y
filosofía
Liebe
mich,
meine
Taube,
meine
zarte
Geliebte
und
Philosophie
Quiéreme
ahora
y
siempre
Liebe
mich
jetzt
und
für
immer
Quiero
estar
solo
amarrado
a
tu
mente
Ich
möchte
nur
an
deinen
Gedanken
gefesselt
sein
Quiéreme
y
nunca
me
olvides
Liebe
mich
und
vergiss
mich
niemals
Ya
me
despido
de
tu
corazón
Ich
verabschiede
mich
jetzt
von
deinem
Herzen
Y
yo
estaré
esperando
el
día
en
que
tú
regreses
a
darme
tu
amor
Und
ich
werde
auf
den
Tag
warten,
an
dem
du
zurückkehrst,
um
mir
deine
Liebe
zu
geben
Y
quiereme
ahora
y
siempre
Und
liebe
mich
jetzt
und
für
immer
Que
con
tus
besos
y
tus
caricias
me
voy
ahogar
Denn
mit
deinen
Küssen
und
Streicheleinheiten
werde
ich
ertrinken
Y
quiereme
aunque
me
muera
que
Und
liebe
mich,
auch
wenn
ich
sterbe,
denn
Por
razones
mias
muy
mias
tu
eres
la
primera
Aus
meinen
ganz
eigenen
Gründen
bist
du
die
Erste
Y
quiereme
ahora
y
siempre
Und
liebe
mich
jetzt
und
für
immer
Que
con
tus
besos
y
tus
caricias
me
voy
ahogar
Denn
mit
deinen
Küssen
und
Streicheleinheiten
werde
ich
ertrinken
Y
quiéreme
aunque
me
muera
que
Und
liebe
mich,
auch
wenn
ich
sterbe,
denn
Por
razones
mias
muy
mias
tú
eres
la
primera
Aus
meinen
ganz
eigenen
Gründen
bist
du
die
Erste
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noe Damit Trejo, Jesus Calderon Santos, Jose Antonio Degura Sandoval
Attention! Feel free to leave feedback.