La Mafia - Tienes Razón - translation of the lyrics into German

Tienes Razón - La Mafiatranslation in German




Tienes Razón
Du hast Recht
No se por que motivo sucedió mas te aseguro firmemente que jamás fue mi intención hacerte daño...
Ich weiß nicht, warum es passiert ist, aber ich versichere dir, es war nie meine Absicht, dir wehzutun...
Tienes razón las cosas no andan bien entre los dos desde hace tiempo, es necesario hablar con la verdad llego el momento.
Du hast Recht, zwischen uns läuft schon lange nichts mehr gut, es ist Zeit, die Wahrheit zu sagen, der Moment ist gekommen.
Mas no se ni por donde comenzar mas lo lamento.
Doch ich weiß nicht, wo ich anfangen soll, es tut mir so leid.
Tienes razón desde hace tiempo ya nada es igual no soy el mismo, mis manos ya no tiemblan al sentir tu cuerpo tibio, un beso ya no enciende mi pasión me he vuelto frió.
Du hast Recht, seit langer Zeit ist nichts mehr wie früher, ich bin nicht derselbe, meine Hände zittern nicht mehr, wenn ich deinen warmen Körper berühre, ein Kuss entfacht meine Leidenschaft nicht mehr, ich bin kalt geworden.
Y creo que es de hombres que te diga la verdad aunque seguro estoy que no me vas a perdonar y vas a odiarme.
Und ich denke, es ist männlich, dir die Wahrheit zu sagen, obwohl ich sicher bin, dass du mir nicht verzeihen wirst und mich hassen wirst.
No se por que motivo sucedió mas te aseguro firmemente que jamás fue mi intención hacerte daño, pero alguien mas abrió la puerta de mi corazón y me ofreció todo su amor sin condición y hoy la amo.
Ich weiß nicht, warum es passiert ist, aber ich versichere dir, es war nie meine Absicht, dir wehzutun, doch jemand anderes öffnete die Tür meines Herzens und bot mir bedingungslose Liebe, und heute liebe ich sie.
Se bien que ya es muy tarde para hablar que nada voy a remediar que ya lo hecho hecho esta y soy culpable.
Ich weiß, es ist zu spät, um zu reden, nichts kann ich wieder gutmachen, was geschehen ist, ist geschehen, und ich bin schuldig.
Pero tenia que decirte la verdad y aunque seguro estoy que no me vas a perdonar jamás y vas a odiarme.
Aber ich musste dir die Wahrheit sagen, auch wenn ich sicher bin, dass du mir nie verzeihen und mich hassen wirst.
...hacerte daño
...dir wehzutun
...y hoy la amo
...und heute liebe ich sie





Writer(s): Felipe De Jesús Jr.


Attention! Feel free to leave feedback.