Lyrics and translation La Mafia - Vuelve Conmigo
Vuelve Conmigo
Вернись ко мне
Vuelve
conmigo,
seré
tu
mejor
amigo
Вернись
ко
мне,
я
буду
твоим
лучшим
другом
Compañero
de
tu
vida
Товарищем
твоей
жизни
Un
amante
sin
medida
Безмерным
любовником
Si,
entiendo
que
te
perdí,
que
no
te
correspondí
Да,
я
понимаю,
что
потерял
тебя,
что
не
отвечал
на
твои
чувства
Todo
el
amor,
que
tu
me
dabas
Всю
любовь,
которую
ты
мне
давала
Yo,
te
juro
que
ya
cambie,
y
no
puedo
contener
Я,
клянусь,
что
уже
изменился,
и
не
могу
сдержать
Este
deseo,
que
me
mata
Это
желание,
которое
меня
убивает
Vuelve
conmigo,
necesito
de
tu
abrigo
Вернись
ко
мне,
мне
нужна
твоя
защита
Esos
besos
que
me
dabas
Те
поцелуи,
которые
ты
мне
дарила
Con
pasión
y
con
cariño
Со
страстью
и
нежностью
Vuelve
conmigo,
echa
todo
al
olvido
Вернись
ко
мне,
забудь
все
Si
una
ves
llegaste
amarme
Если
ты
когда-то
любила
меня
Será
fácil
perdonarme
Тебе
будет
легко
меня
простить
Vuelve
conmigo,
seré
tu
mejor
amigo
Вернись
ко
мне,
я
буду
твоим
лучшим
другом
Compañero
de
tu
vida
Товарищем
твоей
жизни
Un
amante
sin
medida
Безмерным
любовником
Se,
cuando
te
dije
adiós,
te
hice
llorar
mi
amor
Знаю,
когда
я
сказал
тебе
прощай,
я
заставил
тебя
плакать,
моя
любовь
Y
ahora
te
pido,
con
el
alma
И
теперь
я
прошу
тебя,
от
всего
сердца
Que,
perdones
mi
gran
error,
muy
caro
ya
se
Чтоб
ты
простила
мою
великую
ошибку,
которую
я
уже
дорого
Y
se
que
tu,
también
me
amas
И
я
знаю,
что
ты
тоже
любишь
меня
Vuelve
conmigo,
necesito
de
tu
abrigo
Вернись
ко
мне,
мне
нужна
твоя
защита
Esos
besos
que
me
dabas
Те
поцелуи,
которые
ты
мне
дарила
Con
pasión
y
con
cariño
Со
страстью
и
нежностью
Vuelve
conmigo,
echa
todo
al
olvido
Вернись
ко
мне,
забудь
все
Si
una
ves
llegaste
amarme
Если
ты
когда-то
любила
меня
Será
fácil
perdonarme
Тебе
будет
легко
меня
простить
Vuelve
conmigo,
seré
tu
mejor
amigo
Вернись
ко
мне,
я
буду
твоим
лучшим
другом
Compañero
de
tu
vida
Товарищем
твоей
жизни
Un
amante
sin
medida
Безмерным
любовником
Vuelve
conmigo,
necesito
de
tu
abrigo
Вернись
ко
мне,
мне
нужна
твоя
защита
Esos
besos
que
me
dabas
Те
поцелуи,
которые
ты
мне
дарила
Con
pasión
y
con
cariño
Со
страстью
и
нежностью
Vuelve
conmigo,
echa
todo
al
olvido
Вернись
ко
мне,
забудь
все
Si
una
ves
llegaste
amarme
Если
ты
когда-то
любила
меня
Será
fácil
perdonarme
Тебе
будет
легко
меня
простить
Vuelve
conmigo,
seré
tu
mejor
amigo
Вернись
ко
мне,
я
буду
твоим
лучшим
другом
Compañero
de
tu
vida
Товарищем
твоей
жизни
Un
amante
sin
medida
Безмерным
любовником
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Alanis
Attention! Feel free to leave feedback.