La Maldita Infamia - El Camino de la Mano Izquierda - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Maldita Infamia - El Camino de la Mano Izquierda




El Camino de la Mano Izquierda
Путь Левой Руки
Morí, resurrecto volví con ojos de serpiente
Я умер, воскрес, вернулся со змеиными глазами,
Me hice más grande que tu Dios omnipotente
Стал больше твоего всемогущего Бога.
La vida es indulgencia, la muerte gran abstinencia
Жизнь - это потворство, смерть - великое воздержание,
Decidí seguir y no complicar mi existencia
Я решил продолжать и не усложнять своё существование.
Por eso ya no bebo ni me drogo los viernes
Поэтому я больше не пью и не принимаю наркотики по пятницам,
Desde que me nombré Trismegisto como Hermes
С тех пор как назвал себя Трисмегистом, как Гермес.
Busco hacerme un iniciado, como los del Kybalion
Стремлюсь стать посвященным, как те, кто в Кибалионе.
Voy con Lucifer, me uní en su rebelión
Я иду с Люцифером, присоединился к его восстанию,
Estudié la biblia de Satán por Anton LaVey
Изучал библию Сатаны от Антона ЛаВея,
También Aleister Crowley y el libro de la ley
Также Алистера Кроули и Книгу Закона.
Hate all fucking fakes del Opus Dei
Ненавижу всех чёртовых фальшивок из Opus Dei,
666 End of Days
666 Конец Дней.
No es necesario ser ario, amarillo, indio o zulu
Не нужно быть арийцем, желтым, индейцем или зулусом,
Para entrar a R'lyeh y ver dormir a Cthulhu
Чтобы войти в Р'льех и увидеть спящего Ктулху.
Invierto el crucifijo, me rijo por Baphomet
Я переворачиваю распятие, следую Бафомету,
Sigue el ejemplo, iglesia de Satán, templo de Set
Следуй примеру, церковь Сатаны, храм Сета.
El demonio existe, son humanos pero sin cuernos
Демон существует, это люди, но без рогов,
Mejor que servir en el cielo, reinar en el infierno
Лучше править в аду, чем служить на небесах.
Libre albedrío, haz lo que tengas que hacer
Свободная воля, делай то, что должен делать,
Ilumina el camino sombrío, luz del amanecer
Освети тёмный путь, свет зари,
Estrella de la mañana, el alba, Lucifer
Утренняя звезда, рассвет, Люцифер.
Ni tengo restricciones voy en busca de placer
У меня нет ограничений, я иду в поисках удовольствия,
Quieren que consuma mierda, para que el cerebro pierda
Они хотят, чтобы я потреблял дерьмо, чтобы мозг терял хватку.
Recuerda, voy por el camino de la mano izquierda
Помни, я иду по пути левой руки,
Si estoy cerca el suelo vibra, soy la hidra
Если я рядом, земля дрожит, я - гидра.
Si eres enemigo aléjate, tu vida peligra
Если ты враг, уходи, твоя жизнь в опасности,
Su majestad oscuridad, el tres veces más grande
Его величество тьма, трижды великий.
El reino de Dios desaparece, el de Satán se expande
Царство Божие исчезает, царство Сатаны расширяется.
Que caigan teólogos, pastores con ridículos monólogos
Пусть падут теологи, пасторы с нелепыми монологами,
Abogados, astrólogos, políticos, psicólogos
Адвокаты, астрологи, политики, психологи.
Viven en un mundo digital con un cerebro análogo
Они живут в цифровом мире с аналоговым мозгом,
Supuesta moral impuesta, nihilismo en catálogos
Навязанная мнимая мораль, нигилизм в каталогах.
Tolerancia cero, ley de acero, indispuesto al diálogo
Нулевая терпимость, закон стали, нежелание к диалогу,
Cada vez más gélido, y esto es sólo el prólogo
Всё холоднее, и это только пролог.
No hay dioses benévolos, ni malignos diábolos
Нет ни доброжелательных богов, ни злых дьяволов,
Inválidos mentales deben morir acábalos
Умственно неполноценные должны умереть, покончи с ними.
La madre ciencia alquimia
Мать наука - алхимия,
El alma negra igual que la magia
Чёрная душа, как и магия.
Yo la maldita infamia, honorable miembro de la logia
Я - проклятая бесчестие, почётный член ложи,
Odiarán lo que profeso como yo sus rezos cristianos
Они будут ненавидеть то, что я исповедую, как я их христианские молитвы.
Abadía de Thelema, melodías y cantos enoquianos
Аббатство Телемы, мелодии и песнопения енохианские,
La humanidad se ofende, reprende lo que no comprende
Человечество оскорблено, порицает то, чего не понимает.
Por ende defiende un sistema, que luego los vende
Поэтому оно защищает систему, которая затем продаёт их,
Pretenden matar al hombre con política y religión
Они стремятся убить человека политикой и религией,
La misma mierda, distinto nombre en cada región
То же дерьмо, разное название в каждом регионе.
Forjado con miedo, el credo de los débiles
Сковано страхом, кредо слабых,
Los no hábiles, en la línea de fuego quedan inmóviles
Неумелые, на линии огня остаются неподвижными.
Demasiada información, en televisión
Слишком много информации, по телевизору,
Violencia y sexo, quieren que tu cerebro sufra un terrible colapso
Насилие и секс, они хотят, чтобы твой мозг потерпел ужасный коллапс.
El débil muere Ipso Facto, solo prevalece el más apto
Слабый умирает ipso facto, выживает только сильнейший,
Compasión y salvación, son términos que aún no capto
Сострадание и спасение - это термины, которые я пока не понимаю.
No bajo la guardia, ante tu Dios y su misericordia tengo soberbia
Я не теряю бдительности, перед твоим Богом и его милосердием я полон гордыни,
Para este mundo en discordia nacemos con mentes vírgenes
Для этого мира в раздоре мы рождаемся с девственными умами.
Corrompidas siendo tan jóvenes
Развращёнными, будучи такими юными,
No pagan por sus crímenes, los gobiernos y regímenes
Правительства и режимы не платят за свои преступления.
Discreto y hermético, por decreto
Сдержанный и герметичный, по указу,
Todos no está listos para la verdad, el conocimiento es secreto
Не все готовы к правде, знание - секрет.
Llegó el momento del shock, mira la hora en el reloj
Настал момент шока, смотри на время на часах,
Te informo del retorno de los brujos como en el libro de Enoc
Я сообщаю о возвращении колдунов, как в книге Еноха.
Hablo en lenguas, con criaturas antiguas
Я говорю на языках с древними существами,
Que están a miles de leguas, son llamadas Aiwass
Которые находятся за тысячи лиг, они называются Айвасс.
Dominados por la ostia, los humanos son sólo bestias
Порабощённые облаткой, люди - всего лишь звери,
Sin modestia eliminados, cuando son una molestia
Без скромности уничтоженные, когда они становятся обузой.
Nacimos con insaciable hambre
Мы родились с ненасытным голодом,
A la mierda tu dinero y tu nombre
К чёрту твои деньги и твоё имя,
Soy un anticristo mutando en un superhombre
Я - антихрист, мутирующий в сверхчеловека.
Que caigan teólogos, pastores con ridículos monólogos
Пусть падут теологи, пасторы с нелепыми монологами,
Abogados, astrólogos, políticos, psicólogos
Адвокаты, астрологи, политики, психологи.
Viven en un mundo digital con un cerebro análogo
Они живут в цифровом мире с аналоговым мозгом,
Supuesta moral impuesta, nihilismo en catálogos
Навязанная мнимая мораль, нигилизм в каталогах.
Tolerancia cero, ley de acero, indispuesto al diálogo
Нулевая терпимость, закон стали, нежелание к диалогу,
Cada vez más gélido, y esto es sólo el prólogo
Всё холоднее, и это только пролог.
No hay dioses benévolos, ni malignos diábolos
Нет ни доброжелательных богов, ни злых дьяволов,
Inválidos mentales deben morir acábalos
Умственно неполноценные должны умереть, покончи с ними.





Writer(s): Rodolfo Sarmiento


Attention! Feel free to leave feedback.