La Maldita Infamia - Into the Flood (feat. Jjizz) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Maldita Infamia - Into the Flood (feat. Jjizz)




Into the Flood (feat. Jjizz)
В потоке (feat. Jjizz)
Tendrías que matarme y luego renacer
Тебе пришлось бы убить меня, а затем возродиться
Yo no soy nadie hasta que te hago volver
Я никто, пока не заставлю тебя вернуться
Sería sólo carne si cambio mi piel
Я был бы просто плотью, если бы сменил кожу
Yo no soy nadie hasta que te hago morder
Я никто, пока не заставлю тебя кусать губы
Sólo soy aire en un aro de fuego
Я всего лишь воздух в огненном кольце
Sudor y sangre casi como un juego
Пот и кровь, почти как игра
Ya le lloré a la luna y le recé al sol
Я уже плакал луне и молился солнцу
Mis demonios me preguntan ¿por qué no hay dios?"
Мои демоны спрашивают меня: "Почему нет бога?"
Yo no soy nadie pa llevar la vela
Я никто, чтобы держать свечу
Sólo soy aire en un mundo de arena
Я всего лишь воздух в мире песка
Quería volar a ver la luz, alas de cera
Я хотел взлететь, чтобы увидеть свет, крылья из воска
Fue volar y caer justo en la hoguera
Взлететь и упасть прямо в костер
Tendrías que marte y luego renacer
Тебе пришлось бы умереть, а затем возродиться
Cebarte de fe, no me frena nada
Накормиться верой, меня ничто не остановит
Sería sólo carne si cambio mi piel
Я был бы просто плотью, если бы сменил кожу
Me vendo a la miel, dolla dolla y pala
Продаюсь за сладкую жизнь, доллар за долларом и лопата
Mi alma no se paga, no se apaga
Мою душу не купить, не погасить
Me arma y no se acaba, spit flava
Она меня вооружает и не иссякает, извергает пламя
Esto es un war pigs, otro Black Sabbath
Это War Pigs, еще один Black Sabbath
Van andando como zombis a por más fama
Они бродят, как зомби, в поисках большей славы
I know you want to kill me, bitch plizz.
Я знаю, ты хочешь убить меня, сучка, плиз.
Rial Jjizz season, you better pray to jizzuzz
Сезон Риал Jjizz, тебе лучше молиться Джиззусу
So, tell me what's your fucking whistle?
Так скажи мне, что за хрень ты свистишь?
Solo ruido, trust issues.
Только шум, проблемы с доверием.
Mi virtud y mi cruz, dame luz en lo oscuro
Моя добродетель и мой крест, дай мне свет во тьме
I'm into the flood, if i would could you?
Я в потоке, если бы я мог, ты бы смогла?
Mi virtud y mi cruz, dame luz en lo oscuro
Моя добродетель и мой крест, дай мне свет во тьме
I'm into the flood, if i would could you?
Я в потоке, если бы я мог, ты бы смогла?
If i would could you?
Если бы я мог, ты бы смогла?
But if you don't bitch fuck you
Но если ты не можешь, сука, то пошла ты
Adicto al flujo que segregas quiero de tu cáliz
Зависим от жидкости, которую ты выделяешь, хочу из твоей чаши
Me tienes encadenado como Alice
Ты держишь меня в цепях, как Алису
Todos los cerdos son bastardos, fuck the police
Все свиньи - ублюдки, к черту полицию
Drug dealers, thug killers, alcoholics
Наркоторговцы, убийцы, алкоголики
All my rappers, headbangers, punk-rockers
Все мои рэперы, металлисты, панк-рокеры
Clavos de nueve pulgadas, star fuckers
Девятидюймовые гвозди, звездные ебланы
El mundo entero se va al caño y yo pensando en coños
Весь мир идет к черту, а я думаю о кисках
El mismo problema que todos los años
Та же проблема, что и каждый год
Escribo esto en pleno equinoccio de otoño
Пишу это в день осеннего равноденствия
Lejos de casa, aquí soy un total extraño
Вдали от дома, здесь я совершенно чужой
Mujer no me esperes que ya no vuelvo
Женщина, не жди меня, я больше не вернусь
Tengo problemas conmigo que aún no resuelvo
У меня есть проблемы с собой, которые я еще не решил
Salgo a buscarme cada vez que me pierdo
Я выхожу на поиски себя каждый раз, когда теряюсь
ya no me olvidas en tu psiquis tatué mi recuerdo
Ты уже не забудешь меня, я вытатуировал свое воспоминание в твоей психике
Mi locación remota, en otro continente
Мое местоположение удаленное, на другом континенте
El cambio es la única constante y es inminente
Изменение единственная константа, и оно неизбежно
De por vida un perro, un viejo zorro
На всю жизнь пес, старый лис
Adicto a los billetes, vaginas y porros
Зависим от денег, вагин и косяков
Bury all my fears in the graveyard
Похороню все свои страхи на кладбище
Mi música una herramienta llámame Maynard
Моя музыка - инструмент, зови меня Мэйнард
Claro que los he visto andando como zombis
Конечно, я видел их, бредущих как зомби
Marionetas del mainstream, putas del showbizz
Марионетки мейнстрима, шлюхи шоу-бизнеса
Mi virtud y mi cruz, dame luz en lo oscuro
Моя добродетель и мой крест, дай мне свет во тьме
I'm into the flood, if i would could you?
Я в потоке, если бы я мог, ты бы смогла?
Mi virtud y mi cruz, dame luz en lo oscuro
Моя добродетель и мой крест, дай мне свет во тьме
I'm into the flood, if i would could you?
Я в потоке, если бы я мог, ты бы смогла?





Writer(s): Isayah Thomas, José Manuel Gil, Rodolfo Sarmiento


Attention! Feel free to leave feedback.