Lyrics and translation La Maravillosa Orquesta del Alcohol - Hay un Fuego (En Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay un Fuego (En Directo)
Есть огонь (Вживую)
Él
dijo
una
vez
que
no
es
la
fama
Он
как-то
сказал,
что
дело
не
в
славе,
Ni
el
dinero
Не
в
деньгах,
Pero
cada
halago
significa
el
mundo
entero
Но
каждое
похвальное
слово
значит
целый
мир,
Si
es
sincero
Если
оно
искренне.
Seguiré
tocando
si
me
muero
Я
буду
играть,
даже
если
умру.
No
importa
si
vivo
de
esto
Неважно,
буду
ли
я
жить
этим
O
de
ser
camarero
Или
работать
официантом.
Hay
un
fuego
dentro
que
nos
guía
desde
niños
Есть
огонь
внутри,
который
ведет
нас
с
детства,
La
llama
se
quema
si
detrás
no
hay
un
latido
Пламя
гаснет,
если
за
ним
нет
биения
сердца.
Hay
un
fuego
dentro
y
será
vuestro
peor
enemigo
Есть
огонь
внутри,
и
он
станет
вашим
злейшим
врагом,
Arderán
vuestros
continentes
sin
contenido
Ваши
континенты
сгорят
дотла,
лишенные
смысла.
Canto
para
los
que
se
han
quedado
sin
motivos
Я
пою
для
тех,
кто
потерял
все
мотивы,
Siempre
he
sido
más
de
perdedores
y
perdidos
Я
всегда
был
на
стороне
неудачников
и
потерянных,
No
vencidos
Не
побежденных.
No
podrán
secar
el
mar,
no
van
a
poder
parar
Они
не
смогут
осушить
море,
они
не
смогут
остановить
La
fuerza
del
destino
y
Силу
судьбы,
и
Deja
que
me
cuele
en
tus
oídos
Позволь
мне
проникнуть
в
твои
уши,
Hay
canciones
que
pueden
curar
a
los
heridos
Есть
песни,
которые
могут
исцелить
раненых.
No
quiero
mentir
y
ya
he
mentido
Я
не
хочу
лгать,
и
я
уже
лгал,
Si
digo
que
no
he
cambiado
y
sigo
siendo
el
mismo
Если
говорю,
что
не
изменился
и
остался
прежним.
Los
nuevos
demonios
son
los
vasos
Мои
новые
демоны
– это
бокалы
Sonreir
al
otro
lado
del
abrazo
Улыбаться
по
ту
сторону
объятий
Y
del
espejo,
es
un
reflejo
И
зеркала
– это
всего
лишь
отражение.
No
sé
dónde
va
a
llegar
Я
не
знаю,
куда
это
приведет,
No
sé
si
será
capaz
de
no
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
не
Decepcionar
Разочаровать.
Siempre
hay
una
luz
Всегда
есть
свет,
Es
igual
que
tú
Он
такой
же,
как
ты.
Suenan
las
sirenas
y
no
es
de
la
policía
Звучат
сирены,
и
это
не
полиция.
En
este
cementerio
por
un
día
hay
На
этом
кладбище
сегодня
царит
Alegría
desbordada
Необузданная
радость.
Veo
al
viejo
que
está
ahí
Я
вижу
старика,
который
стоит
там,
E
intento
comprender
cómo
será
И
пытаюсь
понять,
каково
это
будет,
Cuando
me
llamen
viejo
Когда
меня
назовут
стариком,
Hay
un
fuego
dentro
que
nos
guía
desde
niños
Есть
огонь
внутри,
который
ведет
нас
с
детства.
Hay
un
fuego
dentro
y
será
vuestro
Есть
огонь
внутри,
и
он
станет
вашим
Peor
enemigo
Злейшим
врагом.
No
sé
dónde
va
a
llegar
Я
не
знаю,
куда
это
приведет,
No
sé
si
será
capaz
de
no
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
не
Decepcionar
Разочаровать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Ruiz Miguelez, Santiago Garcia Gruartmoner
Attention! Feel free to leave feedback.