La Maravillosa Orquesta del Alcohol - Himno Nacional (Sesión en Directo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Maravillosa Orquesta del Alcohol - Himno Nacional (Sesión en Directo)




Himno Nacional (Sesión en Directo)
Государственный гимн (Запись с концерта)
Nos enseñan que la paz es elegante,
Нас учат, что мир это изящно,
Pero aprendemos que la violencia es
Но мы понимаем, что насилие
Convincente y la miseria devoradora.
Убедительно, а нищета пожирает.
Que hay billetes que pueden hacer que un arma dispare sola.
Что есть деньги, которые могут заставить оружие стрелять само по себе.
Que la pobreza también es intelectual.
Что бедность бывает и интеллектуальная.
El hambre es cruel y la maldad se cronifica.
Голод жесток, а зло становится хроническим.
Vuelves a escuchar las voces de la gente...
Ты вновь слышишь голоса людей...
Mira hacia delante, dime qué se siente.
Посмотри вперёд, скажи мне, каково это.
Vuelven a sonar los gritos de la gente.
Вновь звучат крики людей.
Dime qué hay detrás, dime cómo es al recuperar la libertad.
Скажи мне, что там, сзади, скажи мне, каково обрести свободу снова.
Aprendemos que nos censuran a través de la palabra.
Мы узнаём, что нас подвергают цензуре через слова.
La tuya, la suya, la mía...
Твои, твои, мои...
Haciendo de la guerra un rito y del dolor una mentira.
Превращая войну в ритуал, а боль в ложь.
Tírame el salvavidas de las balas perdidas
Бросай мне спасательный круг из потерянных пуль,
Porque las velas que nos pongan al morir no
Потому что свечи, которые зажгут нам на смертном одре,
Nos traerán la luz que nos faltó cuando volábamos.
Не принесут нам света, которого нам не хватало, когда мы летели.
Vuelves a escuchar las voces de la gente.
Ты вновь слышишь голоса людей.
Mira hacia delante.
Посмотри вперёд.
Dime qué se siente.
Скажи мне, каково это.
Vuelven a sonar los gritos de la gente.
Вновь звучат крики людей.
Dime qué hay detrás.
Скажи мне, что там, сзади.
Dime cómo es al reconocer la libertad...
Скажи мне, каково осознать свободу снова...
Al casi rozar la libertad...
Каково едва коснуться свободы...
Al recuperar la libertad...
Каково обрести свободу снова...
Correrán las mañanas felices.
Счастливые утра придут.
La época en la que dejemos de ahogarnos en conversaciones de ascensor
Время, когда мы перестанем тонуть в лифтовых разговорах,
Intentando sostener una imagen que nos protege de nosotros mismos,
Пытаясь поддерживать образ, который защищает нас от самих себя,
A la vez que ayudo a mantener el equilibrio de
В то же время помогая поддерживать равновесие
Esta obra de teatro a la que llamamos existencia.
В этой театральной постановке, которую мы называем жизнью.
Nadie avisó de los baches y las caídas.
Никто не предупреждал о рытвинах и падениях.
Aún así, un pie delante del otro, u
И всё же, нога за ногой, или
N pie delante del otro, desafiantes.
Нога за ногой, непоколебимо.
Qué importa lo que diga el mundo y cuan ciega sea la tormenta.
Неважно, что говорит мир и насколько слепа буря.
No dejes que te arrastre y te hunda bajo la arena.
Не позволяй ей утащить тебя и утопить в песке.
Porque si logras mirar más allá del tiempo y del espacio, d
Потому что если тебе удастся заглянуть за пределы времени и пространства, з
E los números, los colores y las formas,
А цифрами, цветами и формами,
Hay un segundo en el que todo cobra
Есть секунда, в которую всё приобретает
Sentido y hasta el miedo desaparece.
Смысл, и даже страх исчезает.
Al fondo, entre las sombras, la luz ha dibujado una frase:
В глубине, среди теней, свет нарисовал фразу:
No estás solo en este mundo...
Ты не одинок в этом мире...






Attention! Feel free to leave feedback.