Lyrics and translation La Maravillosa Orquesta del Alcohol - La Inmensidad - Sesión en Directo
La Inmensidad - Sesión en Directo
Безграничность - Живое выступление
Imaginé
poder
tener
el
universo
en
un
cajón,
Представил,
что
я
могу
хранить
вселенную
в
ящике,
Quitarle
la
piel
al
ego
que
arrastro,
Iluminar
el
Cosmos.
Снять
шкуру
с
эго,
что
тяну
за
собой,
осветить
Космос.
Nubes
que
antes
parecían
siempre
negras
Тучи,
что
раньше
казались
всегда
чёрными,
Ahora
son
caleidoscopios
en
el
centro
de
un
volcán.
Теперь
- калейдоскопы
в
центре
вулкана.
Hazme
creer
(hazme
creer)
que
se
puede
vivir
Дай
мне
поверить
(дай
мне
поверить),
что
я
смогу
жить
Bajo
tus
normas
sin
sentir
По
твоим
правилам,
не
чувствуя
Que
no
va
a
salir
bien,
Что
всё
будет
плохо,
No
va
a
salir
bien,
Что
всё
будет
плохо,
No
va
a
salir
bien.
Что
всё
будет
плохо.
Lástima
de
astillas
en
los
dedos
Досадно
из-за
заноз
в
пальцах,
De
nudos
marineros
Из-за
морских
узлов,
Que
no
me
dejan
ir.
Которые
не
дают
мне
уйти.
Todos
somos
víctimas
del
miedo,
Все
мы
- жертвы
страха,
Del
vértigo
a
la
inmensidad
de
la
existencia.
Страха
перед
безграничностью
бытия.
Busco
esperanza
en
mis
semejantes,
Reconocerme
entre
los
charcos.
Ищу
надежду
в
тех,
кто
рядом,
узнаю
себя
в
лужах.
Oigo
vibrar
a
la
mar
Слышу,
как
дрожит
море
En
las
noches
tristes
В
печальные
ночи,
Cuando
se
calla
el
viento.
Когда
ветер
стихает.
Morir
siendo
un
vagabundo
en
París
como
Oscar
Wilde
Умереть
бродягой
в
Париже,
как
Оскар
Уайльд,
Y
salvar
en
Olympia
como
Edith
Quiero
quemar
la
culpa
y
gritar
И
спастись
на
Олимпии,
как
Эдит.
Хочу
сжечь
вину
и
кричать
"Non,
Je
ne
regrette
rien"
"Non,
Je
ne
regrette
rien"
No
va
a
salir
bien,
Что
всё
будет
плохо,
No
va
a
salir
bien,
Что
всё
будет
плохо,
No
va
a
salir
bien.
Что
всё
будет
плохо.
Lástima
de
astillas
en
los
dedos
Досадно
из-за
заноз
в
пальцах,
De
nudos
marineros
Из-за
морских
узлов,
Que
no
me
dejan
ir.
Которые
не
дают
мне
уйти.
Todos
somos
víctimas
del
miedo,
Все
мы
- жертвы
страха,
Del
vértigo
a
la
inmensidad
de
la
existencia.
Страха
перед
безграничностью
бытия.
Con
los
pies
colgando
del
Abismo,
Buscadores
de
sí
mismos,
Висящие
над
пропастью,
ищущие
себя,
Necesitan
descansar.
Нуждаются
в
отдыхе.
Siguen
haciendo
girar
la
rueda
Они
продолжают
крутить
колесо
Mientras
creen
que
sólo
juegan,
Necesitan
la
verdad
И
думают,
что
просто
играют,
они
нуждаются
в
правде.
Necesitan
la
verdad
Им
нужна
правда.
Necesitan
la
verdad.
Им
нужна
правда.
Lástima
de
astillas
en
los
dedos
Досадно
из-за
заноз
в
пальцах,
De
nudos
marineros
Из-за
морских
узлов,
Del
vértigo
a
la
Inmensidad
Из-за
страха
перед
безграничностью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Ruiz Miguelez, Santiago Garcia Gruartmoner
Attention! Feel free to leave feedback.