La Maravillosa Orquesta del Alcohol - La Inmensidad - Sesión en Directo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Maravillosa Orquesta del Alcohol - La Inmensidad - Sesión en Directo




La Inmensidad - Sesión en Directo
Безграничность - Живое выступление
Imaginé poder tener el universo en un cajón,
Представил, что я могу хранить вселенную в ящике,
Quitarle la piel al ego que arrastro, Iluminar el Cosmos.
Снять шкуру с эго, что тяну за собой, осветить Космос.
Nubes que antes parecían siempre negras
Тучи, что раньше казались всегда чёрными,
Ahora son caleidoscopios en el centro de un volcán.
Теперь - калейдоскопы в центре вулкана.
Hazme creer (hazme creer) que se puede vivir
Дай мне поверить (дай мне поверить), что я смогу жить
Bajo tus normas sin sentir
По твоим правилам, не чувствуя
Que no va a salir bien,
Что всё будет плохо,
No va a salir bien,
Что всё будет плохо,
No va a salir bien.
Что всё будет плохо.
Lástima de astillas en los dedos
Досадно из-за заноз в пальцах,
De nudos marineros
Из-за морских узлов,
Que no me dejan ir.
Которые не дают мне уйти.
Todos somos víctimas del miedo,
Все мы - жертвы страха,
Del vértigo a la inmensidad de la existencia.
Страха перед безграничностью бытия.
Busco esperanza en mis semejantes, Reconocerme entre los charcos.
Ищу надежду в тех, кто рядом, узнаю себя в лужах.
Oigo vibrar a la mar
Слышу, как дрожит море
En las noches tristes
В печальные ночи,
Cuando se calla el viento.
Когда ветер стихает.
Morir siendo un vagabundo en París como Oscar Wilde
Умереть бродягой в Париже, как Оскар Уайльд,
Y salvar en Olympia como Edith Quiero quemar la culpa y gritar
И спастись на Олимпии, как Эдит. Хочу сжечь вину и кричать
"Non, Je ne regrette rien"
"Non, Je ne regrette rien"
No va a salir bien,
Что всё будет плохо,
No va a salir bien,
Что всё будет плохо,
No va a salir bien.
Что всё будет плохо.
Lástima de astillas en los dedos
Досадно из-за заноз в пальцах,
De nudos marineros
Из-за морских узлов,
Que no me dejan ir.
Которые не дают мне уйти.
Todos somos víctimas del miedo,
Все мы - жертвы страха,
Del vértigo a la inmensidad de la existencia.
Страха перед безграничностью бытия.
Con los pies colgando del Abismo, Buscadores de mismos,
Висящие над пропастью, ищущие себя,
Necesitan descansar.
Нуждаются в отдыхе.
Siguen haciendo girar la rueda
Они продолжают крутить колесо
Mientras creen que sólo juegan, Necesitan la verdad
И думают, что просто играют, они нуждаются в правде.
Necesitan la verdad
Им нужна правда.
Necesitan la verdad.
Им нужна правда.
Lástima de astillas en los dedos
Досадно из-за заноз в пальцах,
De nudos marineros
Из-за морских узлов,
Del vértigo a la Inmensidad
Из-за страха перед безграничностью.





Writer(s): David Ruiz Miguelez, Santiago Garcia Gruartmoner


Attention! Feel free to leave feedback.