Lyrics and translation La Maravillosa Orquesta del Alcohol - La Inmensidad
La Inmensidad
Бескрайность
Imaginé
poder
tener
el
universo
en
un
cajón,
Мне
хотелось
бы
иметь
вселенную
в
ящичке,
Quitarle
la
piel
al
ego
que
arrastro,
Снять
шкуру
с
тащащегося
за
мной
эго,
Iluminar
el
Cosmos.
Озарить
Космос.
Nubes
que
antes
parecían
siempre
negras
Облака,
раньше
казавшиеся
всегда
чёрными
Ahora
son
caleidoscopios
en
el
centro
de
un
volcán.
Теперь
калейдоскопы
в
сердце
вулкана.
Hazme
creer
(hazme
creer)
que
se
puede
vivir
Заставь
меня
поверить
(заставь
меня
поверить),
что
можно
жить
Bajo
tus
normas
sin
sentir
По
твоим
правилам,
не
чувствуя
Que
no
va
a
salir
bien,
Что
всё
будет
плохо,
No
va
a
salir
bien,
Всё
будет
плохо,
No
va
a
salir
bien.
Всё
будет
плохо.
Lástima
de
astillas
en
los
dedos
Жаль
заноз
в
пальцах
De
nudos
marineros
От
морских
узлов
Que
no
me
dejan
ir.
Что
не
дают
мне
уйти.
Todos
somos
víctimas
del
miedo,
Мы
все
жертвы
страха,
Del
vértigo
a
la
inmensidad
de
la
existencia.
Страха
перед
безграничностью
существования.
Busco
esperanza
en
mis
semejantes,
Ищу
надежду
в
своих
собратьях,
Reconocerme
entre
los
charcos.
Узнаю
себя
в
лужах.
Oigo
vibrar
a
la
mar
Я
слышу,
как
в
печальные
ночи
En
las
noches
tristes
У
моря
дрожит
голос,
Cuando
se
calla
el
viento.
И
примолкает
ветер.
Morir
siendo
un
vagabundo
en
París
como
Oscar
Wilde
Умереть
бездомным
в
Париже,
как
Оскар
Уайльд
Y
salvar
en
Olympia
como
Edith
И
спастись
в
Олимпии,
как
Эдит
Quiero
quemar
la
culpa
y
gritar
Хочу
стереть
чувство
вины
и
крикнуть:
"Non,
Je
ne
regrette
rien"
"Нет,
ни
о
чём
не
жалею"
No
va
a
salir
bien,
Всё
будет
плохо,
No
va
a
salir
bien,
Всё
будет
плохо,
No
va
a
salir
bien.
Всё
будет
плохо.
Lástima
de
astillas
en
los
dedos
Жаль
заноз
в
пальцах
De
nudos
marineros
От
морских
узлов
Que
no
me
dejan
ir.
Что
не
дают
мне
уйти.
Todos
somos
víctimas
del
miedo,
Мы
все
жертвы
страха,
Del
vértigo
a
la
inmensidad
de
la
existencia.
Страха
перед
безграничностью
существования.
Con
los
pies
colgando
del
Abismo,
Ноги
болтаются
над
Бездной,
Buscadores
de
sí
mismos,
Мы
ищем
самих
себя,
Necesitan
descansar.
Нам
надо
отдохнуть.
Siguen
haciendo
girar
la
rueda
Мы
продолжаем
крутить
колесо,
Mientras
creen
que
sólo
juegan,
Думая,
что
просто
играем,
Necesitan
la
verdad
Нам
нужна
правда
Necesitan
la
verdad
Нам
нужна
правда
Necesitan
la
verdad.
Нам
нужна
правда.
Lástima
de
astillas
en
los
dedos
Жаль
заноз
в
пальцах
De
nudos
marineros
От
морских
узлов
Del
vértigo
a
la
Inmensidad
Страха
перед
безграничностью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Ruiz Miguelez, Santiago Garcia Gruartmoner
Attention! Feel free to leave feedback.